< Psalmi 145 >

1 Povzdigoval te bom, moj Bog, oh kralj in tvoje ime bom blagoslavljal na veke vekov.
A Psalm of praise. Of David. I will extol thee, my God, O King, and I will bless thy name for ever and ever.
2 Vsak dan te bom blagoslavljal in tvoje ime bom hvalil na veke vekov.
Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
3 Velik je Gospod in silno bodi hvaljen in njegova veličina je nedoumljiva.
Great is Jehovah, and exceedingly to be praised; and his greatness is unsearchable.
4 En rod bo hvalil tvoja dela drugemu in bo oznanjal tvoja mogočna dela.
One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
5 Govoril bom o veličastni časti tvojega veličanstva in o tvojih čudovitih delih.
I will speak of the glorious splendour of thy majesty, and of thy wondrous works.
6 Ljudje bodo govorili o moči tvojih strašnih dejanj; in jaz bom oznanjal tvojo veličino.
And they shall tell of the might of thy terrible acts; and thy great deeds will I declare.
7 Obilno bodo izrekli spomin o tvoji veliki dobroti in prepevali bodo o tvoji pravičnosti.
They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing aloud of thy righteousness.
8 Gospod je milostljiv in poln sočutja, počasen za jezo in zelo usmiljen.
Jehovah is gracious and merciful; slow to anger, and of great loving-kindness.
9 Gospod je dober do vseh in njegova nežna usmiljenja so nad vsemi njegovimi deli.
Jehovah is good to all; and his tender mercies are over all his works.
10 Hvalila te bodo vsa tvoja dela, oh Gospod in tvoji sveti te bodo blagoslavljali.
All thy works shall praise thee, Jehovah, and thy saints shall bless thee.
11 Pogovarjali se bodo o slavi tvojega kraljestva in govorili o tvoji moči,
They shall tell of the glory of thy kingdom, and speak of thy power;
12 da razglašajo njegova mogočna dela človeškim sinovom in slavno veličanstvo njegovega kraljestva.
To make known to the children of men his mighty acts, and the glorious splendour of his kingdom.
13 Tvoje kraljestvo je večno kraljestvo in tvoje gospostvo traja skozi vse rodove.
Thy kingdom is a kingdom of all ages, and thy dominion is throughout all generations.
14 Gospod podpira vse, ki padejo in dviguje vse tiste, ki so sklonjeni.
Jehovah upholdeth all that fall, and raiseth up all that are bowed down.
15 Oči vseh čakajo nate in ti jim daješ njihovo hrano v pravšnjem obdobju.
The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in its season.
16 Odpiraš svojo roko in zadovoljuješ željo vsake žive stvari.
Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living thing.
17 Gospod je pravičen na vseh svojih poteh in svet v vseh svojih delih.
Jehovah is righteous in all his ways, and kind in all his works.
18 Gospod je blizu vsem tem, ki kličejo k njemu, vsem, ki k njemu kličejo v resnici.
Jehovah is nigh unto all that call upon him, unto all that call upon him in truth.
19 Izpolnil bo željo tistih, ki se ga bojijo. Slišal bo tudi njihov jok in jih bo rešil.
He fulfilleth the desire of them that fear him; he heareth their cry, and saveth them.
20 Gospod varuje vse tiste, ki ga ljubijo, toda vse zlobne bo uničil.
Jehovah keepeth all that love him, and all the wicked will he destroy.
21 Moja usta bodo govorila Gospodovo hvalo in vse meso naj blagoslavlja njegovo sveto ime na veke vekov.
My mouth shall speak the praise of Jehovah; and let all flesh bless his holy name for ever and ever.

< Psalmi 145 >