< Psalmi 145 >

1 Povzdigoval te bom, moj Bog, oh kralj in tvoje ime bom blagoslavljal na veke vekov.
Kathutkung: Devit Kaie Cathut, kaie siangpahrang, Bawipa nang teh na tawm han. Bawipa nange min teh a yungyoe ka pholen han.
2 Vsak dan te bom blagoslavljal in tvoje ime bom hvalil na veke vekov.
Kai ni Bawipa nang hah hnintangkuem na pholen vaiteh, nange min hah a yungyoe ka pholen han.
3 Velik je Gospod in silno bodi hvaljen in njegova veličina je nedoumljiva.
BAWIPA teh a lenpoung dawkvah, puenghoi pholen han kawi lah ao. Ahnie lennae teh boeba hai pâphue thai lah awm hoeh.
4 En rod bo hvalil tvoja dela drugemu in bo oznanjal tvoja mogočna dela.
Catoun buet touh hnukkhu buet touh ni Bawipa ni a sak e naw hah a pholen awh han. Bawipa e thaonae hnosakenaw hai a pathang awh han.
5 Govoril bom o veličastni časti tvojega veličanstva in o tvojih čudovitih delih.
Nange taluenae hah bari kaawm bawilen poung lah thoseh, kângairu hno hai thoseh, ka dei han.
6 Ljudje bodo govorili o moči tvojih strašnih dejanj; in jaz bom oznanjal tvojo veličino.
Ahnimouh niteh, Bawipa kângairu lentoenae hah a dei awh han. Kai ni hai Bawipa e lennae hah ka dei han.
7 Obilno bodo izrekli spomin o tvoji veliki dobroti in prepevali bodo o tvoji pravičnosti.
Ahnimouh niteh, Bawipa e hawinae hah pahnim hoeh nahanlah, dei awh vaiteh, Bawipa e lannae hah lunghawi laihoi a pholen awh han.
8 Gospod je milostljiv in poln sočutja, počasen za jezo in zelo usmiljen.
BAWIPA teh hawinae, pahrennae hoi akawi teh, a lungsaw teh, lungmanae hoi akawi.
9 Gospod je dober do vseh in njegova nežna usmiljenja so nad vsemi njegovimi deli.
BAWIPA teh bangpueng dawk hai ahawi. Ama ni a sak e hnopueng hai a pahren.
10 Hvalila te bodo vsa tvoja dela, oh Gospod in tvoji sveti te bodo blagoslavljali.
Oe BAWIPA, na sak e hnopueng ni nama e hawinae teh a pholen awh han. A tami kathoung pueng ni hai a pholen awh han.
11 Pogovarjali se bodo o slavi tvojega kraljestva in govorili o tvoji moči,
Ahnimouh ni nange uknaeram bawilennae kong a dei awh han. Nange thaonae hai a dei awh han.
12 da razglašajo njegova mogočna dela človeškim sinovom in slavno veličanstvo njegovega kraljestva.
Hettelah hoi nange thaonae hnosakenaw hoi, uknaeram bawilen taluenae teh tami capa pueng koe a panue sak awh han.
13 Tvoje kraljestvo je večno kraljestvo in tvoje gospostvo traja skozi vse rodove.
Na uknaeram teh a yungyoe e uknae lah ao teh, na kâtawnnae teh se pueng dawk a kangning.
14 Gospod podpira vse, ki padejo in dviguje vse tiste, ki so sklonjeni.
BAWIPA ni ka rawm e taminaw hah a pathaw teh, ka tabut e taminaw hah a loungouk sak.
15 Oči vseh čakajo nate in ti jim daješ njihovo hrano v pravšnjem obdobju.
Tami pueng ni ngaihawi laihoi na khet awh teh, atueng a pha toteh, rawca a poe.
16 Odpiraš svojo roko in zadovoljuješ željo vsake žive stvari.
A kut a kadai teh, kahring e moithang pueng hah a lungkuep sak.
17 Gospod je pravičen na vseh svojih poteh in svet v vseh svojih delih.
Bawipa teh amae lamthung pueng dawk a lan teh, a sak e hnopueng dawk yuem a kamcu.
18 Gospod je blizu vsem tem, ki kličejo k njemu, vsem, ki k njemu kličejo v resnici.
BAWIPA teh ama ka kaw e pueng, lawkkatang lahoi ka kaw pueng koe a hnai sin.
19 Izpolnil bo željo tistih, ki se ga bojijo. Slišal bo tudi njihov jok in jih bo rešil.
Bawipa ni ama ka taketnaw e lungngai akuep sak pouh. Ahnimae hramki lawk hai a thai pouh teh, ahnimanaw hah a rungngang.
20 Gospod varuje vse tiste, ki ga ljubijo, toda vse zlobne bo uničil.
BAWIPA ni ama ka lungpataw e pueng a khetyawt. Hatei, tamikathout pueng teh a raphoe han.
21 Moja usta bodo govorila Gospodovo hvalo in vse meso naj blagoslavlja njegovo sveto ime na veke vekov.
Ka pahni ni BAWIPA pholennae a dei han. Tami pueng ni a min kathoung hah a yungyoe hoi a yungyoe pholen awh naseh.

< Psalmi 145 >