< Psalmi 144 >

1 Blagoslovljen bodi Gospod, moja moč, ki uči moje roke za vojno in moje prste za boj,
Blessed be Jehovah, my rock, who teaches my hands to war, and my fingers to fight,
2 moja dobrota in moja trdnjava, moj visoki stolp in moj osvoboditelj, moj ščit in tisti, v katerega zaupam, ki moje ljudstvo podjarmlja pod mene.
my loving kindness, and my fortress, my high tower, and my deliverer, my shield, and he in whom I take refuge, who subdues my people under me.
3 Gospod, kaj je človek, da ti jemlješ spoznanje o njem! Ali človeški sin, da delaš obračun o njem!
Jehovah, what is man, that thou take knowledge of him? Or the son of man, that thou make account of him?
4 Človek je podoben ničevosti, njegovi dnevi so kakor senca, ki mineva.
Man is like vanity. His days are as a shadow that passes away.
5 Upogni svoje nebo, oh Gospod in pridi dol, dotakni se gora in se bodo kadile.
Bow thy heavens, O Jehovah, and come down. Touch the mountains, and they shall smoke.
6 Vrzi bliskanje in jih razkropi; izstreli svoje puščice in jih uniči.
Cast forth lightning, and scatter them. Send out thine arrows, and discomfit them.
7 Pošlji svojo roko od zgoraj, odstrani me in osvobodi me iz velikih vodá, pred roko tujih otrok,
Stretch forth thy hand from above. Rescue me, and deliver me out of great waters, out of the hand of aliens,
8 čigar usta govorijo prazne reči in je njihova desnica desnica neresnice.
whose mouth speaks deceit, and whose right hand is a right hand of falsehood.
9 Zapel ti bom novo pesem, oh Bog, na plunko in glasbilo desetih strun ti bom prepeval hvalnice.
I will sing a new song to thee, O God. Upon a psaltery of ten strings I will sing praises to thee.
10 On je, ki kraljem daje rešitev duš, ki osvobaja Davida, svojega služabnika, pred škodljivim mečem.
Thou are he who gives salvation to kings, who rescues David his servant from the hurtful sword.
11 Reši me in osvobodi me pred roko tujih otrok, katerih usta govorijo prazne reči in je njihova desnica desnica neresnice,
Rescue me, and deliver me out of the hand of aliens, whose mouth speaks deceit, and whose right hand is a right hand of falsehood.
12 da bodo naši sinovi lahko kakor sadike odrasle v svoji mladosti, da bodo naše hčere kakor vogalni kamni, pološčeni po podobnosti palače,
That our sons shall be as plants grown up in their youth, and our daughters as cornerstones hewn according to the fashion of a palace,
13 da bodo naše kašče lahko polne, nudeč vse vrste zalog, da lahko naše ovce na naših ulicah skotijo tisoče in deset tisoče,
our garners are full, affording all manner of store, our sheep bring forth thousands and ten thousands in our fields,
14 da bodo naši voli lahko močni za delo, da ne bo vloma niti izginjanja, da na naših ulicah ne bo pritoževanja.
our oxen are well laden, no breaking in, and no going forth, and no outcry in our streets,
15 Srečno je tisto ljudstvo, ki je v takšni zadevi, da, srečno je tisto ljudstvo, čigar Bog je Gospod.
blessed are the people who are in such a case. Blessed are the people whose God is Jehovah.

< Psalmi 144 >