< Psalmi 136 >

1 Oh zahvaljujte se Gospodu, ker je dober, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
Monna Awurade ase na ɔyɛ.
2 Oh zahvaljujte se Bogu bogov, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
Monna anyame mu Onyankopɔn ase.
3 Oh zahvaljujte se Gospodu gospodov, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
Monna awuranom mu Awurade no ase.
4 Njemu, ki sam dela velike čudeže, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
Ɔno nko ara na ɔyɛ anwanwadeɛ akɛseɛ.
5 Njemu, ki je z modrostjo ustvaril nebo, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
Ɔno na ɔfiri ne nteaseɛ mu bɔɔ ɔsoro.
6 Njemu, ki je zemljo razpel nad vodami, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
Ɔno na ɔtrɛɛ asase mu de kataa nsuo so.
7 Njemu, ki je naredil velike luči, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
Ɔno na ɔbɔɔ nkanea akɛseɛ no.
8 sonce, da vlada podnevi, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
Ɔbɔɔ owia sɛ ɛnni adekyeeɛ so.
9 luno in zvezde, da vladajo ponoči, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
Ɔbɔɔ ɔsrane ne nsoromma sɛ wɔnni adesaeɛ so no.
10 Njemu, ki je udaril Egipt na njegovih prvorojencih, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
Ɔno na ɔkunkumm Misraimfoɔ mmakan,
11 in Izraela izpeljal izmed njih, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
na ɔyii Israelfoɔ firii wɔn mu no.
12 z močno roko in z iztegnjenim laktom, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
Ɔde nsa kɛseɛ ne basa a watene mu.
13 Njemu, ki je razdelil Rdeče morje na [dva] dela, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
Ɔno na ɔpaee Ɛpo Kɔkɔɔ no mu no,
14 in naredil Izraelu, da gre skozi njegovo sredo, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
na ɔde Israelfoɔ faa mfimfini no.
15 toda porazil faraona in njegovo vojsko v Rdeče morje, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
Nanso, ɔpraa Farao ne nʼasraafoɔ guu Ɛpo Kɔkɔɔ mu no.
16 Njemu, ki je vodil svoje ljudstvo skozi divjino, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
Ɔno na ɔdii ne nkurɔfoɔ anim wɔ ɛserɛ no so.
17 Njemu, ki je udaril velike kralje, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
Ɔno na ɔkumm ahemfo akɛseɛ no,
18 in usmrtil slavne kralje, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
na ɔkumm ahemfo akunini no.
19 amoréjskega kralja Sihóna, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
Ɔkumm Amorifoɔ ɔhene, Sihon,
20 in bašánskega kralja Oga, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
ne Basanhene, Og.
21 in njihovo deželo dal za dediščino, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
Na ɔde wɔn nsase maa sɛ agyapadeɛ.
22 celó dediščino Izraelu, njegovemu služabniku, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
Ɔde maa ne ɔsomfoɔ Israel sɛ agyapadeɛ.
23 Ki se nas je spomnil v našem nizkem stanu, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
Ɔkaee yɛn, yɛn mmerɛyɛ mu.
24 in nas odkupil pred našimi sovražniki, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
Na ɔgyee yɛn firii yɛn atamfoɔ nsam.
25 Ki daje hrano vsemu mesu, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
Ɔno na ɔma abɔdeɛ biara aduane.
26 Oh zahvaljujte se Bogu nebes, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
Monna ɔsorosoro Onyankopɔn no ase.

< Psalmi 136 >