< Psalmi 136 >

1 Oh zahvaljujte se Gospodu, ker je dober, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
여호와께 감사하라! 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
2 Oh zahvaljujte se Bogu bogov, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
모든 신에 뛰어나신 하나님께 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
3 Oh zahvaljujte se Gospodu gospodov, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
모든 주에 뛰어나신 주께 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
4 Njemu, ki sam dela velike čudeže, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
홀로 큰 기사를 행하시는 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
5 Njemu, ki je z modrostjo ustvaril nebo, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
지혜로 하늘을 지으신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이 로다
6 Njemu, ki je zemljo razpel nad vodami, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
땅을 물 위에 펴신이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
7 Njemu, ki je naredil velike luči, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
큰 빛들을 지으신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
8 sonce, da vlada podnevi, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
해로 낮을 주관케 하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
9 luno in zvezde, da vladajo ponoči, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
달과 별들로 밤을 주관케 하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
10 Njemu, ki je udaril Egipt na njegovih prvorojencih, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
애굽의 장자를 치신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
11 in Izraela izpeljal izmed njih, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
이스라엘을 저희 중에서 인도하여 내신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
12 z močno roko in z iztegnjenim laktom, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
강한 손과 펴신 팔로 인도하여 내신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
13 Njemu, ki je razdelil Rdeče morje na [dva] dela, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
홍해를 가르신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
14 in naredil Izraelu, da gre skozi njegovo sredo, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
이스라엘로 그 가운데로 통과케 하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
15 toda porazil faraona in njegovo vojsko v Rdeče morje, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
바로와 그 군대를 홍해에 엎드러뜨리 신이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
16 Njemu, ki je vodil svoje ljudstvo skozi divjino, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
그 백성을 인도하여 광야로 통과케 하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
17 Njemu, ki je udaril velike kralje, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
큰 왕들을 치신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
18 in usmrtil slavne kralje, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
유명한 왕들을 죽이신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
19 amoréjskega kralja Sihóna, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
아모리인의 왕 시혼을 죽이신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
20 in bašánskega kralja Oga, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
바산 왕 옥을 죽이신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
21 in njihovo deželo dal za dediščino, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
저희의 땅을 기업으로 주신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
22 celó dediščino Izraelu, njegovemu služabniku, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
곧 그 종 이스라엘에게 기업으로 주신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
23 Ki se nas je spomnil v našem nizkem stanu, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
우리를 비천한 데서 기념하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
24 in nas odkupil pred našimi sovražniki, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
우리를 우리 대적에게서 건지신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
25 Ki daje hrano vsemu mesu, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
모든 육체에게 식물을 주신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
26 Oh zahvaljujte se Bogu nebes, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
하늘의 하나님께 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다

< Psalmi 136 >