< Psalmi 136 >

1 Oh zahvaljujte se Gospodu, ker je dober, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
Célébrez l’Éternel! Car il est bon; car sa bonté demeure à toujours.
2 Oh zahvaljujte se Bogu bogov, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
Célébrez le Dieu des dieux! car sa bonté demeure à toujours.
3 Oh zahvaljujte se Gospodu gospodov, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
Célébrez le Seigneur des seigneurs! car sa bonté demeure à toujours;
4 Njemu, ki sam dela velike čudeže, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
Celui qui seul fait de grandes merveilles, car sa bonté demeure à toujours:
5 Njemu, ki je z modrostjo ustvaril nebo, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
Qui a fait les cieux par [son] intelligence, car sa bonté demeure à toujours;
6 Njemu, ki je zemljo razpel nad vodami, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
Qui a étendu la terre sur les eaux, car sa bonté demeure à toujours;
7 Njemu, ki je naredil velike luči, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
Qui a fait de grands luminaires, car sa bonté demeure à toujours:
8 sonce, da vlada podnevi, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
Le soleil pour dominer sur le jour, car sa bonté demeure à toujours;
9 luno in zvezde, da vladajo ponoči, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
La lune et les étoiles pour dominer sur la nuit, car sa bonté demeure à toujours;
10 Njemu, ki je udaril Egipt na njegovih prvorojencih, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
Qui a frappé l’Égypte en ses premiers-nés, car sa bonté demeure à toujours;
11 in Izraela izpeljal izmed njih, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
Et a fait sortir Israël du milieu d’eux, car sa bonté demeure à toujours, –
12 z močno roko in z iztegnjenim laktom, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
À main forte et à bras étendu, car sa bonté demeure à toujours;
13 Njemu, ki je razdelil Rdeče morje na [dva] dela, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
Qui a divisé en deux la mer Rouge, car sa bonté demeure à toujours;
14 in naredil Izraelu, da gre skozi njegovo sredo, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
Et a fait passer Israël au milieu d’elle, car sa bonté demeure à toujours;
15 toda porazil faraona in njegovo vojsko v Rdeče morje, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
Et a précipité le Pharaon et son armée dans la mer Rouge, car sa bonté demeure à toujours;
16 Njemu, ki je vodil svoje ljudstvo skozi divjino, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
Qui a conduit son peuple par le désert, car sa bonté demeure à toujours;
17 Njemu, ki je udaril velike kralje, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
Qui a frappé de grands rois, car sa bonté demeure à toujours;
18 in usmrtil slavne kralje, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
Et a tué de puissants rois, car sa bonté demeure à toujours:
19 amoréjskega kralja Sihóna, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
Sihon, roi des Amoréens, car sa bonté demeure à toujours,
20 in bašánskega kralja Oga, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
Et Og, roi de Basan, car sa bonté demeure à toujours;
21 in njihovo deželo dal za dediščino, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
Et a donné leur pays en héritage, car sa bonté demeure à toujours, –
22 celó dediščino Izraelu, njegovemu služabniku, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
En héritage à Israël, son serviteur, car sa bonté demeure à toujours;
23 Ki se nas je spomnil v našem nizkem stanu, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
Qui, dans notre bas état, s’est souvenu de nous, car sa bonté demeure à toujours,
24 in nas odkupil pred našimi sovražniki, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
Et nous a délivrés de nos ennemis, car sa bonté demeure à toujours;
25 Ki daje hrano vsemu mesu, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
Qui donne du pain à toute chair, car sa bonté demeure à toujours.
26 Oh zahvaljujte se Bogu nebes, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
Célébrez le Dieu des cieux! Car sa bonté demeure à toujours.

< Psalmi 136 >