< Psalmi 136 >
1 Oh zahvaljujte se Gospodu, ker je dober, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age [is] His kindness.
2 Oh zahvaljujte se Bogu bogov, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
Give ye thanks to the God of gods, For to the age [is] His kindness.
3 Oh zahvaljujte se Gospodu gospodov, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
Give ye thanks to the Lord of lords, For to the age [is] His kindness.
4 Njemu, ki sam dela velike čudeže, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
To Him doing great wonders by Himself alone, For to the age [is] His kindness.
5 Njemu, ki je z modrostjo ustvaril nebo, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
To Him making the heavens by understanding, For to the age [is] His kindness.
6 Njemu, ki je zemljo razpel nad vodami, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
To Him spreading the earth over the waters, For to the age [is] His kindness.
7 Njemu, ki je naredil velike luči, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
To Him making great lights, For to the age [is] His kindness.
8 sonce, da vlada podnevi, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
The sun to rule by day, For to the age [is] His kindness.
9 luno in zvezde, da vladajo ponoči, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
The moon and stars to rule by night, For to the age [is] His kindness.
10 Njemu, ki je udaril Egipt na njegovih prvorojencih, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
To Him smiting Egypt in their first-born, For to the age [is] His kindness.
11 in Izraela izpeljal izmed njih, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
And bringing forth Israel from their midst, For to the age [is] His kindness.
12 z močno roko in z iztegnjenim laktom, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
By a strong hand, and a stretched-out-arm, For to the age [is] His kindness.
13 Njemu, ki je razdelil Rdeče morje na [dva] dela, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
To Him cutting the sea of Suph into parts, For to the age [is] His kindness,
14 in naredil Izraelu, da gre skozi njegovo sredo, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
And caused Israel to pass through its midst, For to the age [is] His kindness,
15 toda porazil faraona in njegovo vojsko v Rdeče morje, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
And shook out Pharaoh and his force in the sea of Suph, For to the age [is] His kindness.
16 Njemu, ki je vodil svoje ljudstvo skozi divjino, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
To Him leading His people in a wilderness, For to the age [is] His kindness.
17 Njemu, ki je udaril velike kralje, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
To Him smiting great kings, For to the age [is] His kindness.
18 in usmrtil slavne kralje, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
Yea, He doth slay honourable kings, For to the age [is] His kindness.
19 amoréjskega kralja Sihóna, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
Even Sihon king of the Amorite, For to the age [is] His kindness.
20 in bašánskega kralja Oga, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
And Og king of Bashan, For to the age [is] His kindness.
21 in njihovo deželo dal za dediščino, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
And He gave their land for inheritance, For to the age [is] His kindness.
22 celó dediščino Izraelu, njegovemu služabniku, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
An inheritance to Israel His servant, For to the age [is] His kindness.
23 Ki se nas je spomnil v našem nizkem stanu, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
Who in our lowliness hath remembered us, For to the age [is] His kindness.
24 in nas odkupil pred našimi sovražniki, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
And He delivereth us from our adversaries, For to the age [is] His kindness.
25 Ki daje hrano vsemu mesu, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
Giving food to all flesh, For to the age [is] His kindness.
26 Oh zahvaljujte se Bogu nebes, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
Give ye thanks to the God of the heavens, For to the age [is] His kindness!