< Psalmi 122 >

1 Bil sem vesel, ko so mi rekli: »Pojdimo v Gospodovo hišo.«
He waiata; he pikitanga. Na Rawiri. I koa ahau i ta ratou meatanga mai ki ahau; Tatou ka haere ki te whare o Ihowa.
2 Naša stopala bodo stala znotraj tvojih velikih vrat, oh Jeruzalem.
E tu ana o matou waewae ki ou tatau, e Hiruharama:
3 Jeruzalem je zgrajen kakor mesto, ki je stisnjeno skupaj,
Ko te hanganga o Hiruharama, rite tonu ki to te pa kua tuhonohonoa ki a ia ano.
4 kamor se vzpenjajo rodovi, Gospodovi rodovi, v pričevanje Izraelu, da dajejo zahvalo Gospodovemu imenu.
Haereere ana ki reira nga iwi, nga iwi o Ihowa, ki to Iharaira whakaaturanga, ki te whakawhetai ki te ingoa o Ihowa.
5 Kajti tam so postavljeni sodni prestoli, prestoli Davidove hiše.
Kua whakaturia hoki ki reira nga torona whakawa, nga torona o te whare o Rawiri.
6 Mólite za mir v Jeruzalemu. Tisti, ki te ljubijo, bodo uspevali.
Inoia he ata noho mo Hiruharama: ka whiwhi ki te pai te hunga e aroha ana ki a koe.
7 Mir bodi znotraj tvojih zidov in uspevanje v tvojih palačah.
Kia mau te rongo ki ou taiepa, me te pai ki ou whare kingi.
8 Zaradi mojih bratov in zaradi družabnikov bom torej rekel: »Mir bodi znotraj tebe.«
He mea mo oku teina, mo oku hoa, taku e mea nei, Kia mau te rongo ki roto ki a koe.
9 Zaradi hiše Gospoda, našega Boga, bom iskal tvoje dobro.
He whakaaro ki te whare o Ihowa, o to tatou Atua, ka rapu ahau i te pai mou.

< Psalmi 122 >