< Psalmi 119 >

1 ALEF Blagoslovljeni so neomadeževani na poti, ki hodijo v Gospodovi postavi.
Beato l'uomo di integra condotta, che cammina nella legge del Signore. Alleluia.
2 Blagoslovljeni so tisti, ki ohranjajo njegova pričevanja in ki ga iščejo z vsem srcem.
Beato chi è fedele ai suoi insegnamenti e lo cerca con tutto il cuore.
3 Tudi ne počno krivičnosti; hodijo po njegovih poteh.
Non commette ingiustizie, cammina per le sue vie.
4 Ti si nam ukazal, da se marljivo držimo tvojih predpisov.
Tu hai dato i tuoi precetti perché siano osservati fedelmente.
5 Oh, da bi bile moje poti usmerjene, da se držim tvojih zakonov!
Siano diritte le mie vie, nel custodire i tuoi decreti.
6 Potem ne bom osramočen, ko se oziram k vsem tvojim zapovedim.
Allora non dovrò arrossire se avrò obbedito ai tuoi comandi.
7 Hvalil te bom z iskrenostjo srca, ko se bom učil tvojih pravičnih sodb.
Ti loderò con cuore sincero quando avrò appreso le tue giuste sentenze.
8 Držal se bom tvojih zakonov; o ne zapusti me popolnoma.
Voglio osservare i tuoi decreti: non abbandonarmi mai.
9 BET S čim naj mladenič očisti svojo pot? S tem, da je pozoren nanjo, glede na tvojo besedo.
Come potrà un giovane tenere pura la sua via? Custodendo le tue parole.
10 S svojim celotnim srcem te iščem; o ne pusti me oddaljiti se od tvojih zapovedi.
Con tutto il cuore ti cerco: non farmi deviare dai tuoi precetti.
11 Tvojo besedo sem skril v svoje srce, da ne bi grešil zoper tebe.
Conservo nel cuore le tue parole per non offenderti con il peccato.
12 Blagoslovljen si ti, oh Gospod; úči me svojih zakonov.
Benedetto sei tu, Signore; mostrami il tuo volere.
13 S svojimi ustnicami sem oznanjal vse sodbe tvojih ust.
Con le mie labbra ho enumerato tutti i giudizi della tua bocca.
14 Veselil sem se na poti tvojih pričevanj, toliko kakor v vseh tvojih bogastvih.
Nel seguire i tuoi ordini è la mia gioia più che in ogni altro bene.
15 Premišljeval bom o tvojih predpisih in se oziral k tvojim potem.
Voglio meditare i tuoi comandamenti, considerare le tue vie.
16 Razveseljeval se bom v tvojih zakonih. Ne bom pozabil tvoje besede.
Nella tua volontà è la mia gioia; mai dimenticherò la tua parola.
17 GIMEL Radodarno ravnaj s svojim služabnikom, da bom lahko živel in se držal tvoje besede.
Sii buono con il tuo servo e avrò vita, custodirò la tua parola.
18 Odpri moje oči, da bom lahko gledal čudovite besede iz tvoje postave.
Aprimi gli occhi perché io veda le meraviglie della tua legge.
19 Jaz sem tujec na zemlji; svojih zapovedi ne skrivaj pred menoj.
Io sono straniero sulla terra, non nascondermi i tuoi comandi.
20 Moja duša slabi zaradi hrepenenja, ki ga ima ob vseh časih do tvojih sodb.
Io mi consumo nel desiderio dei tuoi precetti in ogni tempo.
21 Oštel si ponosne, ki so prekleti, ki zaidejo od tvojih zapovedi.
Tu minacci gli orgogliosi; maledetto chi devìa dai tuoi decreti.
22 Odstrani od mene grajo in zaničevanje, kajti držal sem se tvojih pričevanj.
Allontana da me vergogna e disprezzo, perché ho osservato le tue leggi.
23 Tudi princi so sedeli in govorili zoper mene, toda tvoj služabnik je premišljeval o tvojih zakonih.
Siedono i potenti, mi calunniano, ma il tuo servo medita i tuoi decreti.
24 Tvoja pričevanja so tudi moje veselje in moji svetovalci.
Anche i tuoi ordini sono la mia gioia, miei consiglieri i tuoi precetti.
25 DALET Moja duša se lepi na prah, oživi me glede na svojo besedo.
Io sono prostrato nella polvere; dammi vita secondo la tua parola.
26 Oznanil sem svoje poti in ti si me slišal; úči me svojih zakonov.
Ti ho manifestato le mie vie e mi hai risposto; insegnami i tuoi voleri.
27 Daj mi razumeti pot tvojih predpisov; tako bom govoril o tvojih čudovitih delih.
Fammi conoscere la via dei tuoi precetti e mediterò i tuoi prodigi.
28 Moja duša se topi zaradi potrtosti; okrepi me glede na svojo besedo.
Io piango nella tristezza; sollevami secondo la tua promessa.
29 Od mene odstrani lažnivo pot in mi milostno podéli svojo postavo.
Tieni lontana da me la via della menzogna, fammi dono della tua legge.
30 Izbral sem pot resnice, tvoje sodbe sem položil pred seboj.
Ho scelto la via della giustizia, mi sono proposto i tuoi giudizi.
31 Prijel sem se tvojih pričevanj, oh Gospod; ne izroči me v sramoto.
Ho aderito ai tuoi insegnamenti, Signore, che io non resti confuso.
32 Tekel bom pot tvojih zapovedi, ko boš razširil moje srce.
Corro per la via dei tuoi comandamenti, perché hai dilatato il mio cuore.
33 HE Úči me, oh Gospod, pot tvojih zakonov in tega se bom držal do konca.
Indicami, Signore, la via dei tuoi decreti e la seguirò sino alla fine.
34 Daj mi razumevanje in bom čuval tvojo postavo; da, obeleževal jo bom s svojim celotnim srcem.
Dammi intelligenza, perché io osservi la tua legge e la custodisca con tutto il cuore.
35 Stôri mi, da grem po stezi tvojih zapovedi, kajti v tem se razveseljujem.
Dirigimi sul sentiero dei tuoi comandi, perché in esso è la mia gioia.
36 Nagni moje srce k tvojim pričevanjem, ne pa k pohlepnosti.
Piega il mio cuore verso i tuoi insegnamenti e non verso la sete del guadagno.
37 Odvrni moje oči od gledanja praznih reči in oživi me na svoji poti.
Distogli i miei occhi dalle cose vane, fammi vivere sulla tua via.
38 Utrdi svojo besedo svojemu služabniku, ki je vdan tvojemu strahu.
Con il tuo servo sii fedele alla parola che hai data, perché ti si tema.
39 Odvrni mojo grajo, ki se je bojim, kajti tvoje sodbe so dobre.
Allontana l'insulto che mi sgomenta, poiché i tuoi giudizi sono buoni.
40 Glej, hrepenel sem za tvojimi predpisi. Oživi me v svoji pravičnosti.
Ecco, desidero i tuoi comandamenti; per la tua giustizia fammi vivere.
41 VAV Naj tvoja usmiljenja pridejo tudi k meni, oh Gospod, celó tvoja rešitev duše, glede na tvojo besedo.
Venga a me, Signore, la tua grazia, la tua salvezza secondo la tua promessa;
42 Tako bom imel kaj odgovoriti tistemu, ki me graja, kajti zaupam v tvojo besedo.
a chi mi insulta darò una risposta, perché ho fiducia nella tua parola.
43 Besede resnice pa ne vzemi popolnoma iz mojih ust, kajti [potrpežljivo] sem upal v tvoje sodbe.
Non togliere mai dalla mia bocca la parola vera, perché confido nei tuoi giudizi.
44 Tako se bom nenehno držal tvoje postave, na veke vekov.
Custodirò la tua legge per sempre, nei secoli, in eterno.
45 Hodil bom na prostosti, kajti iščem tvoje predpise.
Sarò sicuro nel mio cammino, perché ho ricercato i tuoi voleri.
46 Tudi pred kralji bom govoril o tvojih pričevanjih in ne bom osramočen.
Davanti ai re parlerò della tua alleanza senza temere la vergogna.
47 Razveseljeval se bom v tvojih zapovedih, ki sem jih vzljubil.
Gioirò per i tuoi comandi che ho amati.
48 Tudi svoje roke bom dvignil k tvojim zapovedim, ki sem jih vzljubil in premišljeval bom o tvojih zakonih.
Alzerò le mani ai tuoi precetti che amo, mediterò le tue leggi.
49 ZAJIN Spomni se besede svojemu služabniku, na osnovi katere si mi storil, da upam.
Ricorda la promessa fatta al tuo servo, con la quale mi hai dato speranza.
50 To je moja tolažba v moji stiski, kajti tvoja beseda me je oživila.
Questo mi consola nella miseria: la tua parola mi fa vivere.
51 Ponosni so me imeli silno v posmeh, vendar se nisem nagnil od tvoje postave.
I superbi mi insultano aspramente, ma non devìo dalla tua legge.
52 Spomnil sem se tvojih sodb od davnine, oh Gospod in se potolažil.
Ricordo i tuoi giudizi di un tempo, Signore, e ne sono consolato.
53 Polastila se me je groza zaradi zlobnih, ki zapuščajo tvojo postavo.
M'ha preso lo sdegno contro gli empi che abbandonano la tua legge.
54 Tvoji zakoni so bili moje pesmi v hiši mojega popotovanja.
Sono canti per me i tuoi precetti, nella terra del mio pellegrinaggio.
55 Ponoči sem se spominjal tvojega imena, oh Gospod in se držal tvoje postave.
Ricordo il tuo nome lungo la notte e osservo la tua legge, Signore.
56 To sem imel, ker sem se držal tvojih predpisov.
Tutto questo mi accade perché ho custodito i tuoi precetti.
57 HET »Ti si moj delež, oh Gospod.« Rekel sem, da bom ohranjal tvoje besede.
La mia sorte, ho detto, Signore, è custodire le tue parole.
58 S svojim celotnim srcem sem milo prosil tvojo naklonjenost; bodi mi usmiljen glede na svojo besedo.
Con tutto il cuore ti ho supplicato, fammi grazia secondo la tua promessa.
59 Mislil sem na svoje poti in svoja stopala sem obrnil k tvojim pričevanjem.
Ho scrutato le mie vie, ho rivolto i miei passi verso i tuoi comandamenti.
60 Podvizal sem se in nisem odlašal, da se držim tvojih zapovedi.
Sono pronto e non voglio tardare a custodire i tuoi decreti.
61 Vezi zlobnih so me oropale, toda nisem pozabil tvoje postave.
I lacci degli empi mi hanno avvinto, ma non ho dimenticato la tua legge.
62 Opolnoči bom vstajal, da se ti zahvaljujem zaradi tvojih pravičnih sodb.
Nel cuore della notte mi alzo a renderti lode per i tuoi giusti decreti.
63 Jaz sem družabnik vseh teh, ki se te bojijo in teh, ki se držijo tvojih predpisov.
Sono amico di coloro che ti sono fedeli e osservano i tuoi precetti.
64 Zemlja, oh Gospod, je polna tvojega usmiljenja; úči me svojih zakonov.
Del tuo amore, Signore, è piena la terra; insegnami il tuo volere.
65 TET Dobro si storil s svojim služabnikom, oh Gospod, glede na svojo besedo.
Hai fatto il bene al tuo servo, Signore, secondo la tua parola.
66 Úči me dobre sodbe in spoznanja, kajti veroval sem tvojim zapovedim.
Insegnami il senno e la saggezza, perché ho fiducia nei tuoi comandamenti.
67 Preden sem bil užaloščen, sem zašel, toda sedaj sem se držal tvoje besede.
Prima di essere umiliato andavo errando, ma ora osservo la tua parola.
68 Ti si dober in delaš dobro; úči me svojih zakonov.
Tu sei buono e fai il bene, insegnami i tuoi decreti.
69 Ponosni so zoper mene kovali laž, toda tvojih predpisov se bom držal s svojim celotnim srcem.
Mi hanno calunniato gli insolenti, ma io con tutto il cuore osservo i tuoi precetti.
70 Njihovo srce je tako rejeno kakor mast, toda jaz se razveseljujem v tvoji postavi.
Torpido come il grasso è il loro cuore, ma io mi diletto della tua legge.
71 Dobro je zame, da sem bil užaloščen, da se lahko učim tvojih zakonov.
Bene per me se sono stato umiliato, perché impari ad obbedirti.
72 Postava tvojih ust mi je boljša kakor tisoči zlata in srebra.
La legge della tua bocca mi è preziosa più di mille pezzi d'oro e d'argento.
73 JOD Tvoje roke so me naredile in me oblikovale; daj mi razumevanje, da se lahko učim tvojih zapovedi.
Le tue mani mi hanno fatto e plasmato; fammi capire e imparerò i tuoi comandi.
74 Tisti, ki se te bojijo, bodo veseli, ko me vidijo, kajti upal sem v tvojo besedo.
I tuoi fedeli al vedermi avranno gioia, perché ho sperato nella tua parola.
75 Vem, oh Gospod, da so tvoje sodbe pravične in da si me ti v zvestobi užalostil.
Signore, so che giusti sono i tuoi giudizi e con ragione mi hai umiliato.
76 Prosim te, naj bo tvoja usmiljena prijaznost za mojo tolažbo, glede na svojo besedo svojemu služabniku.
Mi consoli la tua grazia, secondo la tua promessa al tuo servo.
77 Naj tvoja nežna usmiljenja pridejo k meni, da bom lahko živel, kajti tvoja postava je moja naslada.
Venga su di me la tua misericordia e avrò vita, poiché la tua legge è la mia gioia.
78 Naj bodo ponosni osramočeni, kajti brez razloga so sprevrženo ravnali z menoj, toda jaz bom premišljeval o tvojih predpisih.
Siano confusi i superbi che a torto mi opprimono; io mediterò la tua legge.
79 Naj se tisti, ki se te bojijo, obrnejo k meni in tisti, ki so spoznali tvoja pričevanja.
Si volgano a me i tuoi fedeli e quelli che conoscono i tuoi insegnamenti.
80 Naj bo moje srce brez graje v tvojih zakonih, da ne bom osramočen.
Sia il mio cuore integro nei tuoi precetti, perché non resti confuso.
81 KAF Moja duša slabi zaradi tvoje rešitve duše, toda jaz upam v tvojo besedo.
Mi consumo nell'attesa della tua salvezza, spero nella tua parola.
82 Moje oči pešajo zaradi tvoje besede, rekoč: »Kdaj me boš potolažil?«
Si consumano i miei occhi dietro la tua promessa, mentre dico: «Quando mi darai conforto?».
83 Kajti postal sem podoben mehu v dimu, vendar ne pozabljam tvojih zakonov.
Io sono come un otre esposto al fumo, ma non dimentico i tuoi insegnamenti.
84 Koliko je dni tvojega služabnika? Kdaj boš izvršil sodbo na tistih, ki me preganjajo?
Quanti saranno i giorni del tuo servo? Quando farai giustizia dei miei persecutori?
85 Ponosni, ki niso po tvoji postavi, so zame kopáli jame.
Mi hanno scavato fosse gli insolenti che non seguono la tua legge.
86 Vse tvoje zapovedi so zanesljive; po krivem me preganjajo, pomagaj mi.
Verità sono tutti i tuoi comandi; a torto mi perseguitano: vieni in mio aiuto.
87 Na zemlji so me skoraj požrli, toda jaz nisem zapustil tvojih predpisov.
Per poco non mi hanno bandito dalla terra, ma io non ho abbandonato i tuoi precetti.
88 Oživi me po svoji ljubeči skrbnosti, tako se bom držal pričevanja tvojih ust.
Secondo il tuo amore fammi vivere e osserverò le parole della tua bocca.
89 LAMED Na veke, oh Gospod, je tvoja beseda utrjena na nebu.
La tua parola, Signore, è stabile come il cielo.
90 Tvoja zvestoba je za vse rodove; utrdil si zemljo in ta ostaja.
La tua fedeltà dura per ogni generazione; hai fondato la terra ed essa è salda.
91 Danes nadaljujejo glede na tvoje odredbe, kajti vsi so tvoji služabniki.
Per tuo decreto tutto sussiste fino ad oggi, perché ogni cosa è al tuo servizio.
92 Če ne bi bila tvoja postava moje naslade, potem bi v svoji stiski propadel.
Se la tua legge non fosse la mia gioia, sarei perito nella mia miseria.
93 Nikoli ne bom pozabil tvojih predpisov, kajti oživil si me.
Mai dimenticherò i tuoi precetti: per essi mi fai vivere.
94 Jaz sem tvoj, reši me, kajti iskal sem tvoje predpise.
Io sono tuo: salvami, perché ho cercato il tuo volere.
95 Zlobni so čakali name, da me uničijo, toda jaz bom preudarjal tvoja pričevanja.
Gli empi mi insidiano per rovinarmi, ma io medito i tuoi insegnamenti.
96 Videl sem konec vse popolnosti, toda tvoja zapoved je silno široka.
Di ogni cosa perfetta ho visto il limite, ma la tua legge non ha confini.
97 MEM Oh kako ljubim tvojo postavo! Ona je ves dan moje premišljevanje.
Quanto amo la tua legge, Signore; tutto il giorno la vado meditando.
98 Zaradi svojih zapovedi si me naredil modrejšega od mojih sovražnikov, kajti one so vedno z menoj.
Il tuo precetto mi fa più saggio dei miei nemici, perché sempre mi accompagna.
99 Imam več razumevanja kakor vsi moji učitelji, kajti tvoja pričevanja so moje premišljevanje.
Sono più saggio di tutti i miei maestri, perché medito i tuoi insegnamenti.
100 Razumem več kakor starci, ker se držim tvojih predpisov.
Ho più senno degli anziani, perché osservo i tuoi precetti.
101 Svoja stopala sem zadržal pred vsako zlo potjo, da bi lahko obdržal tvojo besedo.
Tengo lontano i miei passi da ogni via di male, per custodire la tua parola.
102 Nisem odšel od tvojih sodb, kajti ti si me učil.
Non mi allontano dai tuoi giudizi, perché sei tu ad istruirmi.
103 Kako sladke so tvoje besede mojemu okusu! Da, slajše kakor med mojim ustom.
Quanto sono dolci al mio palato le tue parole: più del miele per la mia bocca.
104 Skozi tvoje predpise prejemam razumevanje, zato sovražim vsako napačno pot.
Dai tuoi decreti ricevo intelligenza, per questo odio ogni via di menzogna.
105 NUN Tvoja beseda je svetilka mojim stopalom in svetloba moji stezi.
Lampada per i miei passi è la tua parola, luce sul mio cammino.
106 Prisegel sem in to bom opravil, da se bom držal tvojih pravičnih sodb.
Ho giurato, e lo confermo, di custodire i tuoi precetti di giustizia.
107 Zelo sem užaloščen. Oživi me, oh Gospod, glede na svojo besedo.
Sono stanco di soffrire, Signore, dammi vita secondo la tua parola.
108 Rotim te, sprejmi prostovoljne daritve mojih ust, oh Gospod in uči me svojih sodb.
Signore, gradisci le offerte delle mie labbra, insegnami i tuoi giudizi.
109 Moja duša je nenehno v moji roki, vendar ne pozabljam tvoje postave.
La mia vita è sempre in pericolo, ma non dimentico la tua legge.
110 Zlobni so zame položili zanko, vendar nisem zašel od tvojih predpisov.
Gli empi mi hanno teso i loro lacci, ma non ho deviato dai tuoi precetti.
111 Tvoja pričevanja sem vzel kot dediščino na veke, kajti ta so veselje mojega srca.
Mia eredità per sempre sono i tuoi insegnamenti, sono essi la gioia del mio cuore.
112 Svoje srce sem nagnil, da vedno izpolnjujem tvoje zakone, celo do konca.
Ho piegato il mio cuore ai tuoi comandamenti, in essi è la mia ricompensa per sempre.
113 SAMEH Sovražim prazne misli, toda ljubim tvojo postavo.
Detesto gli animi incostanti, io amo la tua legge.
114 Ti si moje skrivališče in moj ščit; upam v tvojo besedo.
Tu sei mio rifugio e mio scudo, spero nella tua parola.
115 Odidite od mene, vi hudodelci, kajti držal se bom zapovedi svojega Boga.
Allontanatevi da me o malvagi, osserverò i precetti del mio Dio.
116 Podpiraj me glede na svojo besedo, da bom lahko živel in zaradi svojega upanja naj ne bom osramočen.
Sostienimi secondo la tua parola e avrò vita, non deludermi nella mia speranza.
117 Dvigni me in bom varen in nenehno se bom oziral k tvojim zakonom.
Sii tu il mio aiuto e sarò salvo, gioirò sempre nei tuoi precetti.
118 Pomendral si vse tiste, ki so zašli od tvojih zakonov, kajti njihova prevara je neresnica.
Tu disprezzi chi abbandona i tuoi decreti, perché la sua astuzia è fallace.
119 Vse zlobneže zemlje daješ na stran kakor žlindro, zato ljubim tvoja pričevanja.
Consideri scorie tutti gli empi della terra, perciò amo i tuoi insegnamenti.
120 Moje meso trepeta zaradi strahu pred teboj in bojim se tvojih sodb.
Tu fai fremere di spavento la mia carne, io temo i tuoi giudizi.
121 AJIN Storil sem sodbo in pravico; ne prepusti me mojim zatiralcem.
Ho agito secondo diritto e giustizia; non abbandonarmi ai miei oppressori.
122 Bodi pôrok za svojega služabnika v dobro; naj me ponosni ne zatirajo.
Assicura il bene al tuo servo; non mi opprimano i superbi.
123 Moje oči pešajo zaradi tvoje rešitve duše in zaradi besede tvoje pravičnosti.
I miei occhi si consumano nell'attesa della tua salvezza e della tua parola di giustizia.
124 S svojim služabnikom postopaj glede na svoje usmiljenje in uči me svojih zakonov.
Agisci con il tuo servo secondo il tuo amore e insegnami i tuoi comandamenti.
125 Jaz sem tvoj služabnik; daj mi razumevanje, da bom lahko spoznal tvoja pričevanja.
Io sono tuo servo, fammi comprendere e conoscerò i tuoi insegnamenti.
126 Čas je zate, Gospod, da delaš, kajti razveljavili so tvojo postavo.
E' tempo che tu agisca, Signore; hanno violato la tua legge.
127 Zato ljubim tvoje zapovedi bolj kakor zlato, da, bolj kakor čisto zlato.
Perciò amo i tuoi comandamenti più dell'oro, più dell'oro fino.
128 Zatorej spoštujem vse tvoje predpise glede vseh stvari, da so pravilni; in sovražim vsako napačno pot.
Per questo tengo cari i tuoi precetti e odio ogni via di menzogna.
129 PE Tvoja pričevanja so čudovita, zatorej se jih moja duša drži.
Meravigliosa è la tua alleanza, per questo le sono fedele.
130 Vstop tvojih besed daje svetlobo, to daje razumevanje preprostemu.
La tua parola nel rivelarsi illumina, dona saggezza ai semplici.
131 Odprl sem svoja usta in trepetal, kajti hrepenel sem za tvojimi zapovedmi.
Apro anelante la bocca, perché desidero i tuoi comandamenti.
132 Poglej name in bodi mi usmiljen, kakor ravnaš s tistimi, ki ljubijo tvoje ime.
Volgiti a me e abbi misericordia, tu che sei giusto per chi ama il tuo nome.
133 Odredi moje korake po svoji besedi in nobena krivičnost naj nima gospostva nad menoj.
Rendi saldi i miei passi secondo la tua parola e su di me non prevalga il male.
134 Osvobodi me pred človeškim zatiranjem; tako se bom držal tvojih predpisov.
Salvami dall'oppressione dell'uomo e obbedirò ai tuoi precetti.
135 Stôri, da tvoj obraz sveti nad tvojim služabnikom in úči me svojih zakonov.
Fà risplendere il volto sul tuo servo e insegnami i tuoi comandamenti.
136 Reke vodá iztekajo [iz] mojih oči, ker se ne držijo tvoje postave.
Fiumi di lacrime mi scendono dagli occhi, perché non osservano la tua legge.
137 TSADE Pravičen si ti, oh Gospod in tvoje sodbe so iskrene.
Tu sei giusto, Signore, e retto nei tuoi giudizi.
138 Tvoja pričevanja, ki si jih zapovedal, so iskrena in zelo zanesljiva.
Con giustizia hai ordinato le tue leggi e con fedeltà grande.
139 Moja gorečnost me je použila, ker so moji sovražniki pozabili tvoje besede.
Mi divora lo zelo della tua casa, perché i miei nemici dimenticano le tue parole.
140 Tvoja beseda je zelo čista, zato jo tvoj služabnik ljubi.
Purissima è la tua parola, il tuo servo la predilige.
141 Majhen sem in preziran, vendar ne pozabljam tvojih predpisov.
Io sono piccolo e disprezzato, ma non trascuro i tuoi precetti.
142 Tvoja pravičnost je večna pravičnost in tvoja postava je resnica.
La tua giustizia è giustizia eterna e verità è la tua legge.
143 Stiska in tesnoba sta se me polastili, vendar so tvoje zapovedi moje naslade.
Angoscia e affanno mi hanno colto, ma i tuoi comandi sono la mia gioia.
144 Pravičnost tvojih pričevanj je večna; daje mi razumevanje in jaz bom živel.
Giusti sono i tuoi insegnamenti per sempre, fammi comprendere e avrò la vita.
145 KOF Klical sem z vsem svojim celotnim srcem; usliši me, oh Gospod, držal se bom tvojih zakonov.
T'invoco con tutto il cuore, Signore, rispondimi; custodirò i tuoi precetti.
146 Klical sem k tebi; reši me in držal se bom tvojih pričevanj.
Io ti chiamo, salvami, e seguirò i tuoi insegnamenti.
147 Slutil sem svitanje jutra in klical; upal sem v tvojo besedo.
Precedo l'aurora e grido aiuto, spero sulla tua parola.
148 Moje oči so slutile nočne straže, da bi lahko premišljeval v tvoji besedi.
I miei occhi prevengono le veglie per meditare sulle tue promesse.
149 Prisluhni mojemu glasu glede na svojo ljubečo skrbnost, oh Gospod; oživi me glede na svojo sodbo.
Ascolta la mia voce, secondo la tua grazia; Signore, fammi vivere secondo il tuo giudizio.
150 Približali so se tisti, ki sledijo vragoliji; daleč so od tvoje postave.
A tradimento mi assediano i miei persecutori, sono lontani dalla tua legge.
151 Ti si blizu, oh Gospod, in vse tvoje zapovedi so resnica.
Ma tu, Signore, sei vicino, tutti i tuoi precetti sono veri.
152 Glede tvojih pričevanj sem spoznal od davnine, da si jih ti utemeljil na veke.
Da tempo conosco le tue testimonianze che hai stabilite per sempre.
153 REŠ Preudari mojo stisko in me osvobodi, kajti jaz ne pozabljam tvoje postave.
Vedi la mia miseria, salvami, perché non ho dimenticato la tua legge.
154 Zagovarjaj mojo pravdo in me osvobodi; oživi me glede na svojo besedo.
Difendi la mia causa, riscattami, secondo la tua parola fammi vivere.
155 Rešitev duš je daleč od zlobnih, kajti oni ne iščejo tvojih zakonov.
Lontano dagli empi è la salvezza, perché non cercano il tuo volere.
156 Velika so tvoja nežna usmiljenja, oh Gospod; oživi me glede na tvoje sodbe.
Le tue misericordie sono grandi, Signore, secondo i tuoi giudizi fammi vivere.
157 Mnogo je mojih preganjalcev in mojih sovražnikov, vendar se ne nagnem od tvojih pričevanj.
Sono molti i persecutori che mi assalgono, ma io non abbandono le tue leggi.
158 Zagledal sem prestopnike in bil užaloščen, ker se niso držali tvoje besede.
Ho visto i ribelli e ne ho provato ribrezzo, perché non custodiscono la tua parola.
159 Preudari kako ljubim tvoje predpise; oživi me, oh Gospod, glede na svojo ljubečo skrbnost.
Vedi che io amo i tuoi precetti, Signore, secondo la tua grazia dammi vita.
160 Tvoja beseda je resnična od začetka in vsaka od tvojih pravičnih sodb traja večno.
La verità è principio della tua parola, resta per sempre ogni sentenza della tua giustizia.
161 ŠIN Princi so me preganjali brez vzroka, toda moje srce stoji v strahospoštovanju pred tvojo besedo.
I potenti mi perseguitano senza motivo, ma il mio cuore teme le tue parole.
162 Veselim se ob tvoji besedi kakor nekdo, ki najde velik plen.
Io gioisco per la tua promessa, come uno che trova grande tesoro.
163 Sovražim in preziram lažnivost, toda ljubim tvojo postavo.
Odio il falso e lo detesto, amo la tua legge.
164 Sedemkrat dnevno te hvalim zaradi tvojih pravičnih sodb.
Sette volte al giorno io ti lodo per le sentenze della tua giustizia.
165 Velik mir imajo tisti, ki ljubijo tvojo postavo in nič jih ne bo prizadelo.
Grande pace per chi ama la tua legge, nel suo cammino non trova inciampo.
166 Gospod, upal sem na tvojo rešitev duše in storil tvoje zapovedi.
Aspetto da te la salvezza, Signore, e obbedisco ai tuoi comandi.
167 Moja duša je obdržala tvoja pričevanja in silno jih ljubim.
Io custodisco i tuoi insegnamenti e li amo sopra ogni cosa.
168 Držal sem se tvojih predpisov in tvojih pričevanj, kajti vse moje poti so pred teboj.
Osservo i tuoi decreti e i tuoi insegnamenti: davanti a te sono tutte le mie vie.
169 TAV Naj moj klic pride blizu predte, oh Gospod; daj mi razumevanje glede na svojo besedo.
Giunga il mio grido fino a te, Signore, fammi comprendere secondo la tua parola.
170 Naj moja ponižna prošnja pride predte; osvobodi me glede na svojo besedo.
Venga al tuo volto la mia supplica, salvami secondo la tua promessa.
171 Moje ustnice bodo izgovarjale hvalo, ko si me učil svojih zakonov.
Scaturisca dalle mie labbra la tua lode, poiché mi insegni i tuoi voleri.
172 Moj jezik bo govoril o tvoji besedi, kajti vse tvoje zapovedi so pravičnost.
La mia lingua canti le tue parole, perché sono giusti tutti i tuoi comandamenti.
173 Tvoja roka naj mi pomaga, kajti izbral sem tvoje predpise.
Mi venga in aiuto la tua mano, poiché ho scelto i tuoi precetti.
174 Hrepenel sem za tvojo rešitvijo duše, oh Gospod in tvoja postava je moja naslada.
Desidero la tua salvezza, Signore, e la tua legge è tutta la mia gioia.
175 Naj moja duša živi in te bo hvalila in naj mi tvoje sodbe pomagajo.
Possa io vivere e darti lode, mi aiutino i tuoi giudizi.
176 Zašel sem kakor izgubljena ovca; išči svojega služabnika, kajti jaz ne pozabljam tvojih zapovedi.
Come pecora smarrita vado errando; cerca il tuo servo, perché non ho dimenticato i tuoi comandamenti.

< Psalmi 119 >