< Psalmi 118 >

1 Oh zahvaljujte se Gospodu, ker je dober, ker njegovo usmiljenje traja večno.
Monna Awurade ase efisɛ oye, na nʼadɔe wɔ hɔ daa.
2 Naj sedaj reče Izrael, da njegovo usmiljenje traja večno.
Momma Israel nka se, “Nʼadɔe wɔ hɔ daa.”
3 Naj sedaj reče Aronova hiša, da njegovo usmiljenje traja večno.
Momma Aaronfi nka se, “Nʼadɔe wɔ hɔ daa.”
4 Naj sedaj rečejo tisti, ki se bojijo Gospoda, da njegovo usmiljenje traja večno.
Momma wɔn a wosuro Awurade nka se, “Nʼadɔe wɔ hɔ daa.”
5 V tegobi sem klical h Gospodu; Gospod mi je odgovoril in me postavil na velik kraj.
Mʼahohia mu, misu frɛɛ Awurade; ogyee me so, na ɔma me dee me ho.
6 Gospod je na moji strani; ne bom se bal, kaj mi more storiti človek?
Awurade ne me boafo; enti merensuro. Dɛn na onipa betumi ayɛ me?
7 Gospod jemlje moj delež s tistimi, ki mi pomagajo, zato bom videl svojo željo na tistih, ki me sovražijo.
Awurade ne me wɔ hɔ; ɔyɛ me boafo. Mede nkonimdi bɛhwɛ mʼatamfo.
8 Bolje je zaupati v Gospoda, kakor zaupanje polagati v človeka.
Eye sɛ yebehintaw wɔ Awurade mu, sen sɛ yɛde yɛn ho bɛto onipa so.
9 Bolje je zaupati v Gospoda, kakor zaupanje polagati v prince.
Eye sɛ yebehintaw Awurade mu, sen sɛ yɛde yɛn ho bɛto mmapɔmma so.
10 Vsi narodi so me obkrožili, toda uničil jih bom v Gospodovem imenu.
Amanaman no nyinaa twaa me ho hyiae, nanso Awurade din mu mitwitwaa wɔn gui.
11 Obkrožili so me; da, obkrožili so me, toda uničil jih bom v Gospodovem imenu.
Wotwaa me ho hyiaa wɔ baabiara, nanso Awurade din mu, mitwitwaa wɔn gui.
12 Obkrožili so me kakor čebele; pogašeni so kakor ogenj iz trnja, kajti uničil jih bom v Gospodovem imenu.
Wɔkyere guu me so sɛ nnowa, nanso wɔhyew ntɛm so sɛ nsɔe a ogya atɔ mu; Awurade din mu mitwitwaa wɔn gui.
13 Kruto si me sunil, da bi lahko padel, toda Gospod mi je pomagal.
Wosum me kɔɔ mʼakyi a anka mereyɛ ahwe ase, nanso Awurade boaa me.
14 Gospod je moja moč in pesem in postal je rešitev moje duše.
Awurade yɛ mʼahoɔden ne me bammɔ; wayɛ me nkwagye.
15 Glas veselja in rešitve duš je v šotorskih svetiščih pravičnih; Gospodova desnica dela hrabro.
Osebɔ ne nkonimdi gyigye wɔ atreneefo ntamadan mu se, “Awurade nsa nifa ayɛ nneɛma akɛse!
16 Gospodova desnica je vzvišena, Gospodova desnica dela hrabro.
Wɔama Awurade nsa nifa so; Awurade nsa nifa ayɛ nneɛma akɛse!”
17 Ne bom umrl, temveč živel in oznanjal Gospodova dela.
Merenwu, mmom mɛtena ase na mapae mu aka nea Awurade ayɛ.
18 Gospod me je boleče okaral, toda ni me izročil smrti.
Awurade atwe mʼaso dennen, nanso onyaa me mmaa owu ɛ.
19 Odprite mi velika vrata pravičnosti; šel bom vanje in bom hvalil Gospoda,
Bue trenee apon ma me; na mɛhyɛn mu na mede aseda ama Awurade.
20 ta Gospodova velika vrata, v katera bodo vstopali pravični.
Awurade ponkɛse ni; ɛhɔ na atreneefo bɛfa ahyɛn mu.
21 Hvalil te bom, kajti slišal si me in postal si rešitev moje duše.
Mɛda wo ase, efisɛ wugyee me so; na woayɛ me nkwagye.
22 Kamen, ki so ga graditelji odklonili, je postal glava vogalnemu kamnu.
Ɔbo a adansifo no poe no, abɛyɛ tweatibo.
23 To je Gospodovo delo, to je čudovito v naših očeh.
Awurade na wayɛ eyi, na ɛyɛ nwonwa wɔ yɛn ani so.
24 To je dan, ki ga je naredil Gospod; veselili se bomo in bili veseli v njem.
Nnɛ yɛ da a Awurade ayɛ. Momma yɛn ani nnye na yenni ahurusi.
25 Reši sedaj, rotim te, oh Gospod. Oh Gospod, rotim te, pošlji uspevanje sedaj.
Awurade, gye yɛn nkwa; Awurade, ma yɛn nkonimdi.
26 Blagoslovljen bodi, kdor prihaja v Gospodovem imenu. Blagoslavljamo vas iz Gospodove hiše.
Nhyira ne nea ɔnam Awurade din mu reba. Yehyira wo fi Awurade fi.
27 Bog je Gospod, ki nam je pokazal svetlobo. Žrtev povežite z vrvmi, celó k oltarnim rogovom.
Awurade yɛ Onyankopɔn, na wama ne hann ahyerɛn yɛn so. Momfa nnua mman nkura na yɛnto afɔrebɔ santen nkɔ afɔremuka no mmɛn ho.
28 Ti si moj Bog in tebe bom hvalil; ti si moj Bog, poviševal te bom.
Woyɛ me Nyankopɔn na meyi wo ayɛ; wone me Nyankopɔn na mɛma wo so.
29 Oh zahvaljujte se Gospodu, ker je dober, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
Monna Awurade ase, efisɛ oye; na nʼadɔe wɔ hɔ daa.

< Psalmi 118 >