< Psalmi 118 >
1 Oh zahvaljujte se Gospodu, ker je dober, ker njegovo usmiljenje traja večno.
Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age [is] His kindness.
2 Naj sedaj reče Izrael, da njegovo usmiljenje traja večno.
I pray you, let Israel say, That, to the age [is] His kindness.
3 Naj sedaj reče Aronova hiša, da njegovo usmiljenje traja večno.
I pray you, let the house of Aaron say, That, to the age [is] His kindness.
4 Naj sedaj rečejo tisti, ki se bojijo Gospoda, da njegovo usmiljenje traja večno.
I pray you, let those fearing Jehovah say, That, to the age [is] His kindness.
5 V tegobi sem klical h Gospodu; Gospod mi je odgovoril in me postavil na velik kraj.
From the straitness I called Jah, Jah answered me in a broad place.
6 Gospod je na moji strani; ne bom se bal, kaj mi more storiti človek?
Jehovah [is] for me, I do not fear what man doth to me.
7 Gospod jemlje moj delež s tistimi, ki mi pomagajo, zato bom videl svojo željo na tistih, ki me sovražijo.
Jehovah [is] for me among my helpers, And I — I look on those hating me.
8 Bolje je zaupati v Gospoda, kakor zaupanje polagati v človeka.
Better to take refuge in Jehovah than to trust in man,
9 Bolje je zaupati v Gospoda, kakor zaupanje polagati v prince.
Better to take refuge in Jehovah, Than to trust in princes.
10 Vsi narodi so me obkrožili, toda uničil jih bom v Gospodovem imenu.
All nations have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
11 Obkrožili so me; da, obkrožili so me, toda uničil jih bom v Gospodovem imenu.
They have compassed me about, Yea, they have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
12 Obkrožili so me kakor čebele; pogašeni so kakor ogenj iz trnja, kajti uničil jih bom v Gospodovem imenu.
They compassed me about as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the name of Jehovah I surely cut them off.
13 Kruto si me sunil, da bi lahko padel, toda Gospod mi je pomagal.
Thou hast sorely thrust me to fall, And Jehovah hath helped me.
14 Gospod je moja moč in pesem in postal je rešitev moje duše.
My strength and song [is] Jah, And He is to me for salvation.
15 Glas veselja in rešitve duš je v šotorskih svetiščih pravičnih; Gospodova desnica dela hrabro.
A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
16 Gospodova desnica je vzvišena, Gospodova desnica dela hrabro.
The right hand of Jehovah is exalted, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
17 Ne bom umrl, temveč živel in oznanjal Gospodova dela.
I do not die, but live, And recount the works of Jah,
18 Gospod me je boleče okaral, toda ni me izročil smrti.
Jah hath sorely chastened me, And to death hath not given me up.
19 Odprite mi velika vrata pravičnosti; šel bom vanje in bom hvalil Gospoda,
Open ye to me gates of righteousness, I enter into them — I thank Jah.
20 ta Gospodova velika vrata, v katera bodo vstopali pravični.
This [is] the gate to Jehovah, The righteous enter into it.
21 Hvalil te bom, kajti slišal si me in postal si rešitev moje duše.
I thank Thee, for Thou hast answered me, And art to me for salvation.
22 Kamen, ki so ga graditelji odklonili, je postal glava vogalnemu kamnu.
A stone the builders refused Hath become head of a corner.
23 To je Gospodovo delo, to je čudovito v naših očeh.
From Jehovah hath this been, It [is] wonderful in our eyes,
24 To je dan, ki ga je naredil Gospod; veselili se bomo in bili veseli v njem.
This [is] the day Jehovah hath made, We rejoice and are glad in it.
25 Reši sedaj, rotim te, oh Gospod. Oh Gospod, rotim te, pošlji uspevanje sedaj.
I beseech Thee, O Jehovah, save, I pray Thee, I beseech Thee, O Jehovah, prosper, I pray Thee.
26 Blagoslovljen bodi, kdor prihaja v Gospodovem imenu. Blagoslavljamo vas iz Gospodove hiše.
Blessed [is] he who is coming In the name of Jehovah, We blessed you from the house of Jehovah,
27 Bog je Gospod, ki nam je pokazal svetlobo. Žrtev povežite z vrvmi, celó k oltarnim rogovom.
God [is] Jehovah, and He giveth to us light, Direct ye the festal-sacrifice with cords, Unto the horns of the altar.
28 Ti si moj Bog in tebe bom hvalil; ti si moj Bog, poviševal te bom.
My God Thou [art], and I confess Thee, My God, I exalt Thee.
29 Oh zahvaljujte se Gospodu, ker je dober, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age, [is] His kindness!