< Psalmi 116 >
1 Ljubim Gospoda, ker je slišal moj glas in moje ponižne prošnje.
J’ai aimé l’Éternel, car il a entendu ma voix, mes supplications;
2 Ker je k meni nagnil svoje uho, zato bom klical k njemu, dokler živim.
Car il a incliné son oreille vers moi, et je l’invoquerai durant mes jours.
3 Obdale so me bridkosti smrti in bolečine pekla so me prijele; spoznal sem stisko in bridkost. (Sheol )
Les cordeaux de la mort m’avaient environné, et les détresses du shéol m’avaient atteint; j’avais trouvé la détresse et le chagrin; (Sheol )
4 Potem sem klical h Gospodovemu imenu: »Oh Gospod, rotim te, osvobodi mojo dušo.«
Mais j’invoquai le nom de l’Éternel: Je te prie, ô Éternel! délivre mon âme.
5 Milostljiv je Gospod in pravičen; da, naš Bog je usmiljen.
L’Éternel est plein de grâce et juste, et notre Dieu est miséricordieux.
6 Gospod varuje preprostega; ponižan sem bil in pomagal mi je.
L’Éternel garde les simples; j’étais devenu misérable, et il m’a sauvé.
7 Vrni se k svojemu počitku, oh moja duša, kajti Gospod radodarno postopa s teboj.
Mon âme, retourne en ton repos, car l’Éternel t’a fait du bien.
8 Kajti mojo dušo si osvobodil pred smrtjo, moje oči pred solzami in moja stopala pred padcem.
Car tu as délivré mon âme de la mort, mes yeux de larmes, mes pieds de chute:
9 Hodil bom pred Gospodom v deželi živih.
Je marcherai devant l’Éternel dans la terre des vivants.
10 Verujem, zato sem rekel: »Bil sem silno prizadet.«
J’ai cru, c’est pourquoi j’ai parlé. J’ai été fort affligé.
11 V svoji naglici sem rekel: »Vsi ljudje so lažnivci.«
Je disais en mon agitation: Tout homme est menteur.
12 Kaj naj bi vrnil Gospodu za vse njegove koristi do mene?
Que rendrai-je à l’Éternel pour tous les biens qu’il m’a faits?
13 Vzel bom čašo rešitve duše in klical h Gospodovemu imenu.
Je prendrai la coupe du salut, et j’invoquerai le nom de l’Éternel.
14 Svoje zaobljube bom izpolnil Gospodu sedaj, v prisotnosti vsega njegovega ljudstva.
J’acquitterai mes vœux envers l’Éternel, – oui, devant tout son peuple.
15 Dragocena je v Gospodovih očeh smrt njegovih svetih.
Précieuse, aux yeux de l’Éternel, est la mort de ses saints.
16 Oh Gospod, zares sem tvoj služabnik; tvoj služabnik sem in sin tvoje pomočnice; ti si odvezal moje vezi.
Je te prie, ô Éternel! car je suis ton serviteur; je suis ton serviteur, le fils de ta servante; tu as délié mes liens.
17 Daroval ti bom žrtev zahvaljevanja in klical bom h Gospodovemu imenu.
Je te sacrifierai des sacrifices d’actions de grâces, et j’invoquerai le nom de l’Éternel.
18 Svoje zaobljube bom izpolnil Gospodu sedaj, v prisotnosti vsega njegovega ljudstva,
J’acquitterai mes vœux envers l’Éternel, – oui, devant tout son peuple,
19 na dvorih Gospodove hiše, v tvoji sredi, oh Jeruzalem. Hvalite Gospoda.
Dans les parvis de la maison de l’Éternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez Jah!