< Psalmi 115 >
1 Ne nam, oh Gospod, ne nam, temveč daj slavo svojemu imenu zaradi svojega usmiljenja in zaradi svoje resnice.
Bika kuidi beto, a Yave, bika kuidi beto; vayi kuidi dizina diaku kuba nkembo, mu diambu di luzolo luaku ayi kikhuikizi kiaku.
2 Zakaj bi pogani govorili: »Kje je sedaj njihov Bog?«
Bila mbi makanda malembo tubila ti: “Kuevi kuidi Nzambi awu e?”
3 Toda naš Bog je v nebesih; storil je, karkoli mu ugaja.
Nzambi eto widi ku Diyilu, niandi weti vanga moso katidi.
4 Njihovi maliki so srebro in zlato, delo človeških rok.
Vayi bitumba biawu bidi palata ayi nolo; bivangulu mu mioko mi batu.
5 Imajo usta, toda ne govorijo; imajo oči, toda ne vidijo;
Bibeki miunu vayi bilendi yoluka ko; meso vayi bilendi mona ko.
6 imajo ušesa, toda ne slišijo; imajo nosove, toda ne duhajo,
Bibeki matu vayi bilendi wa ko; mayilu vayi bilendi wa tsudi ko.
7 imajo roke, toda ne prijemajo; imajo stopala, toda ne hodijo niti ne govorijo skozi svoje grlo.
Bibeki mioko vayi bilendi simba ko, malu vayi bilendi diata ko. Voti bilendi totula ko biyoko mu phovi-yi-dilaka diawu.
8 Tisti, ki jih delajo, so jim podobni, tako je vsak, kdor zaupa vanje.
Batu bobo bavanga biawu bela ba banga biawu, ayi buawu bobo buela bela batu boso bobo bantulanga diana mu biawu.
9 Oh Izrael, zaupaj v Gospoda; on je njihova pomoč in njihov ščit.
A nzo yi Iseli, tula diana mu Yave. Niandi nsadisi awu ayi nkaku awu.
10 Oh hiša Aronova, zaupaj v Gospoda; on je njihova pomoč in njihov ščit.
A Nzo yi Aloni, tula diana mu Yave. Niandi nsadisi awu ayi nkaku awu.
11 Vi, ki se bojite Gospoda, zaupajte v Gospoda; on je njihova pomoč in njihov ščit.
Beno lueti kunkinzika, lutula diana mu Yave. Niandi nsadisi awu ayi nkaku awu.
12 Gospod se nas zaveda; on nas bo blagoslovil, blagoslovil bo Izraelovo hišo, blagoslovil bo Aronovo hišo.
Yave weti kututebukila moyo ayi wela kutusakumuna. Wela sakumuna nzo yi Iseli, wela sakumuna nzo yi Aloni.
13 Blagoslovil bo tiste, ki se bojijo Gospoda, tako male kakor velike.
Wela sakumuna bobo beti kinzika Yave, batu baphamba va kimosi ayi batu banneni.
14 Gospod vas bo bolj in bolj povečeval, vas in vaše otroke.
Bika Yave kaluwokisa, beno ayi bana beno va kimosi.
15 Vi ste blagoslovljeni od Gospoda, ki je naredil nebo in zemljo.
Bika Yave kalusakuna, mvangi wu diyilu ayi ntoto.
16 Nebesa, celó nebesa so Gospodova, toda zemljo je dal človeškim otrokom.
Yave niandi vuidi Diyilu dizangama vayi ntoto wuvanu kuidi mutu.
17 Mrtvi ne hvalijo Gospoda niti kdorkoli, ki gre dol v tišino.
Kadi sia ti bafua bawu beti zitisa Yave; bobo bankuendanga ku tsi yidi dio sui.
18 Toda mi bomo blagoslavljali Gospoda od tega časa dalje in na vékomaj. Hvalíte Gospoda.
Vayi beto tueti yayisa Yave tona buabu nate mu zithangu zioso. Luzitisa Yave.