< Psalmi 115 >
1 Ne nam, oh Gospod, ne nam, temveč daj slavo svojemu imenu zaradi svojega usmiljenja in zaradi svoje resnice.
Not to us O Yahweh not to us for to name your ascribe glory on covenant loyalty your on faithfulness your.
2 Zakaj bi pogani govorili: »Kje je sedaj njihov Bog?«
Why? will they say the nations where? please [is] God their.
3 Toda naš Bog je v nebesih; storil je, karkoli mu ugaja.
And God our [is] in the heavens all that he desires he does.
4 Njihovi maliki so srebro in zlato, delo človeških rok.
Idols their [are] silver and gold [the] work of [the] hands of humankind.
5 Imajo usta, toda ne govorijo; imajo oči, toda ne vidijo;
A mouth [belongs] to them and not they speak eyes [belong] to them and not they see.
6 imajo ušesa, toda ne slišijo; imajo nosove, toda ne duhajo,
Ears [belong] to them and not they hear a nose [belongs] to them and not they smell!
7 imajo roke, toda ne prijemajo; imajo stopala, toda ne hodijo niti ne govorijo skozi svoje grlo.
Hands their - and not they feel! feet their and not they walk not they make a sound with throat their.
8 Tisti, ki jih delajo, so jim podobni, tako je vsak, kdor zaupa vanje.
Like them they will be [those who] make them every [one] who [is] trusting in them.
9 Oh Izrael, zaupaj v Gospoda; on je njihova pomoč in njihov ščit.
O Israel trust in Yahweh [is] help their and shield their he.
10 Oh hiša Aronova, zaupaj v Gospoda; on je njihova pomoč in njihov ščit.
O house of Aaron trust in Yahweh [is] help their and shield their he.
11 Vi, ki se bojite Gospoda, zaupajte v Gospoda; on je njihova pomoč in njihov ščit.
O [those] fearing Yahweh trust in Yahweh [is] help their and shield their he.
12 Gospod se nas zaveda; on nas bo blagoslovil, blagoslovil bo Izraelovo hišo, blagoslovil bo Aronovo hišo.
Yahweh he has remembered us he will bless he will bless [the] house of Israel he will bless [the] house of Aaron.
13 Blagoslovil bo tiste, ki se bojijo Gospoda, tako male kakor velike.
He will bless [those] fearing Yahweh small with great.
14 Gospod vas bo bolj in bolj povečeval, vas in vaše otroke.
May he add Yahweh to you to you and to children your.
15 Vi ste blagoslovljeni od Gospoda, ki je naredil nebo in zemljo.
[be] blessed You by Yahweh [the] maker of heaven and earth.
16 Nebesa, celó nebesa so Gospodova, toda zemljo je dal človeškim otrokom.
The heavens [are] heavens of Yahweh and the earth he has given to [the] children of humankind.
17 Mrtvi ne hvalijo Gospoda niti kdorkoli, ki gre dol v tišino.
Not the dead they will praise Yahweh and not all [those who] go down of silence.
18 Toda mi bomo blagoslavljali Gospoda od tega časa dalje in na vékomaj. Hvalíte Gospoda.
And we - we will bless Yahweh from now and until perpetuity praise Yahweh.