< Psalmi 114 >

1 Ko je Izrael odšel iz Egipta, hiša Jakobova od ljudi tujega jezika,
以色列出了埃及, 雅各家離開說異言之民;
2 je bil Juda njegovo svetišče in Izrael njegovo gospostvo.
那時,猶大為主的聖所, 以色列為他所治理的國度。
3 Morje je to videlo in pobegnilo; Jordan je bil gnan nazaj.
滄海看見就奔逃; 約旦河也倒流。
4 Gore so poskakovale kakor ovni in majhni hribi kakor jagnjeta.
大山踴躍,如公羊; 小山跳舞,如羊羔。
5 Kaj ti je bilo, oh ti morje, da bežiš? Ti Jordan, da si bil gnan nazaj?
滄海啊,你為何奔逃? 約旦哪,你為何倒流?
6 Ve gore, da ste poskakovale kakor ovni in vi majhni hribi kakor jagnjeta?
大山哪,你為何踴躍,如公羊? 小山哪,你為何跳舞,如羊羔?
7 Trepetaj, ti zemlja, ob Gospodovi prisotnosti, ob prisotnosti Jakobovega Boga,
大地啊,你因見主的面, 就是雅各上帝的面,便要震動。
8 ki je skalo spremenil v stoječo vodo, kremen v studenec vodá.
他叫磐石變為水池, 叫堅石變為泉源。

< Psalmi 114 >