< Psalmi 111 >
1 Hvalíte Gospoda. Hvalil bom Gospoda z vsem svojim celotnim srcem, v zboru poštenih in v skupnosti.
Yabi Ubangiji. Zan ɗaukaka Ubangiji da dukan zuciyata a cikin majalisar masu aikata gaskiya da kuma a cikin taro.
2 Gospodova dela so velika, preiskovana od vseh tistih, ki imajo veselje v tem.
Ayyukan Ubangiji da girma suke; dukan waɗanda suke farin ciki da su suna tunaninsu.
3 Njegovo delo je častitljivo in veličastno, in njegova pravičnost traja večno.
Ayyukansa masu ɗaukaka da kuma daraja ne, adalcinsa kuma zai dawwama har abada.
4 Storil je svoja čudovita dela, da se ne pozabijo. Gospod je milostljiv in poln sočutja.
Ya sa a tuna da abubuwa masu banmamaki nasa; Ubangiji mai alheri ne mai tausayi kuma.
5 Dal je hrano tistim, ki se ga bojijo; vedno se bo zavedal svoje zaveze.
Yana ba da abinci ga waɗanda suke tsoronsa; yakan tuna da alkawarinsa har abada.
6 Svojemu ljudstvu je pokazal moč svojih del, da jim lahko da dediščino poganov.
Ya nuna wa mutanensa ikon ayyukansa, yana ba su ƙasashen waɗansu al’ummai.
7 Dela njegovih rok so resnica in sodba; vse njegove zapovedi so zanesljive.
Ayyukan hannuwansa masu aminci ne da kuma gaskiya; dukan farillansa abin dogara ne.
8 Trdno stojijo na veke vekov, narejene so v resnici in poštenosti.
Tsayayyu ne har abada abadin, ana yinsu cikin aminci da kuma gaskiya.
9 Svojemu ljudstvu je poslal odkupitev, na veke je zapovedal svojo zavezo. Sveto in spoštovano je njegovo ime.
Yana ba da ceto ga mutanensa; ya kafa alkawarinsa har abada, tsarki da banrazana ne sunansa.
10 Strah Gospodov je začetek modrosti. Dobro razumevanje imajo vsi tisti, ki izpolnjujejo njegove zapovedi. Njegova hvala traja večno.
Tsoron Ubangiji ne mafarin hikima; dukan waɗanda suke bin farillansa suna da ganewa mai kyau. Gare shi ne madawwamin yabo.