< Psalmi 109 >

1 Ne molči, oh Bog moje hvale,
God, you are the one whom I praise, [So please] answer [my prayer],
2 kajti usta zlobnih in usta varljivcev so odprta proti meni; zoper mene so govorili z lažnivim jezikom.
because wicked people slander me and tell [MTY] lies about me.
3 Obkrožili so me tudi z besedami sovraštva in brez razloga so se borili zoper mene.
They are constantly saying that they hate me, and they say evil things about me for no reason.
4 Zaradi moje ljubezni so moji nasprotniki, toda sebe izročam molitvi.
I show them that I want to be their friends and I pray for them, but [instead of being kind to me], they say that I have done evil things.
5 Nagradili so me [z] zlom za dobro in sovražijo me zaradi moje ljubezni.
In return for my doing good things for them and loving them, they do evil things to me and hate me.
6 Nad njim postavi zlobnega človeka in naj Satan stoji na njegovi desnici.
They said, “Appoint a wicked [judge] who will judge him, and bring in one of his enemies who will stand up and accuse him.
7 Ko bo sojen, naj bo obsojen in njegova molitev naj postane greh.
And cause that when the trial [ends], [the judge will] declare that he is guilty, and that [even] his prayer will be considered to be a sin.
8 Njegovih dni naj bo malo; in drug naj prevzame njegovo službo.
[Then], cause that he will soon die and that someone else will have his job/work (OR, possessions).
9 Naj bodo njegovi otroci brez očeta in njegova žena vdova.
Cause that his children will not have a father any more and that his wife will become a widow.
10 Naj bodo njegovi otroci nenehno potepuhi in [naj] beračijo. Svoj kruh naj iščejo tudi izven svojih zapuščenih krajev.
Cause that his children will be forced to leave the ruined homes that they have been living in and wander around begging for food.
11 Naj izsiljevalec zgrabi vse, kar ima in tujci naj oplenijo njegov trud.
Cause that all the people to whom he owed money will seize all his property; Cause that strangers will take away everything that he worked to acquire.
12 Naj ne bo nikogar, da mu nakloni usmiljenje; niti naj ne bo nikogar, da podpre njegove osirotele otroke.
Cause that [while he is still living] no one will be kind to him, and [after he dies], cause that no one will pity his children.
13 Njegovo potomstvo naj bo iztrebljeno, in v naslednjem rodu naj bo njihovo ime izbrisano.
Cause that all his descendants will die and that his grandchildren will not remember who he [MTY] was.
14 Naj krivičnost njegovih očetov ne bo pozabljena pri Gospodu in greh njegove matere naj ne bo izbrisan.
Yahweh, remember [and do not forgive] his ancestors for the evil things that they did, and do not [even] forgive the sins that his mother committed;
15 Naj bodo nenehno pred Gospodom, da bi spomin nanje lahko odrezal z zemlje.
think about his sins continually, and cause that his name will be completely forgotten.
16 Zato ker se ni spomnil, da pokaže usmiljenje, temveč je preganjal ubogega in pomoči potrebnega moža, da mogoče celó ubije potrtega v srcu.
He never was kind to anyone; he (persecuted/cause problems for) poor and needy [people] and even killed helpless [people].
17 Kakor je ljubil prekletstvo, tako naj le-to pride nadenj. Kakor se ni razveseljeval v blagoslavljanju, tako naj bo le-to daleč od njega.
He liked to curse [people]. [So] cause those terrible things that he requested to happen to others to happen to him! He did not want to bless [others], [so] cause that no one will bless him!
18 Kakor se je oblačil s prekletstvom, podobno kakor s svojo obleko, tako naj le-to pride v njegovo notranjost kakor voda in kakor olje v njegove kosti.
He cursed other people [as often/easily] as he put on his clothes [SIM]; cause that the terrible things that he wanted to happen to others will [happen to him and] enter his body like water [that he drinks] [SIM], like [olive] oil soaks into a person’s bones [when it is rubbed on his skin] [SIM].
19 Naj bo to kakor obleka, ki ga pokriva in namesto pasu, s katerim je nenehno opasan.
Cause that those terrible things will cling to him like his clothes and be around him like the belt that he wears every day.”
20 Naj bo to nagrada mojim nasprotnikom od Gospoda in tistim, ki govorijo zlo zoper mojo dušo.
Yahweh, I want you to punish all my enemies that way, those who say evil things about me.
21 Toda ti delaj zame, oh Bog, Gospod, zaradi svojega imena; osvobodi me, ker je tvoje usmiljenje dobro.
But Yahweh, my God, do good things for me in order that I may honor you; rescue me [from my enemies] because your faithfully loving me is good.
22 Kajti jaz sem ubog in pomoči potreben in moje srce je ranjeno znotraj mene.
[I ask you to do this] because I am poor and needy and my inner being is (full of pain/very troubled/discouraged).
23 Odhajal sem kakor senca, ko se ta zmanjšuje; kakor leteča kobilica sem premetavan sem ter tja.
[I think that] my time [to remain alive] is short, like an evening shadow [that will soon disappear] [SIM]. I will be blown away like a locust/grasshopper is blown [by the wind].
24 Moja kolena so šibka zaradi posta in mojemu mesu manjka mastnosti.
My knees are weak because I have (fasted/abstained from eating food) very often, and my body has become very thin.
25 Postal sem jim tudi graja; ko so pogledali name, so stresali svoje glave.
The people who accuse me make fun of me; when they see me, they [insult me by] shaking their heads [at me as though I were an evil man].
26 Pomagaj mi, oh Gospod, moj Bog, oh reši me glede na svoje usmiljenje,
Yahweh, my God, help me! Because you faithfully love [me], rescue me!
27 da bodo lahko vedeli, da je to tvoja roka, da si ti, Gospod, to storil.
[When you save me], cause my enemies to know that you are the one who has done it!
28 Naj preklinjajo, toda ti blagoslavljaj. Ko vstanejo, naj bodo osramočeni, toda tvoj služabnik naj se veseli.
They may curse me, but I ask that you bless me. Cause those who (persecute/cause problems for) me [to be defeated and as a result] to be disgraced/ashamed, and cause me to be glad/happy!
29 Naj bodo moji nasprotniki oblečeni s sramoto in naj se kakor z ogrinjalom pokrijejo s svojo lastno zmedenostjo.
Cause those who accuse me to be completely disgraced; cause [other people to see] that they are disgraced, as [easily as they see] the clothes that they wear [SIM]!
30 S svojimi usti bom silno hvalil Gospoda; da, hvalil ga bom med množico.
But I will thank Yahweh very greatly; I will praise him [when I am] among the crowd [of people who are worshiping him].
31 Kajti stal bo ob desnici ubogega, da ga reši pred tistimi, ki obsojajo njegovo dušo.
[I will do that] because he defends [MTY] needy [people like me], and saves us from those who have decided/declared that we must be executed.

< Psalmi 109 >