< Psalmi 108 >

1 Oh Bog, moje srce je trdno; prepeval bom in dajal hvalo, celó s svojo slavo.
Dawid dwom. Onyankopɔn, me koma asi pi; mede me kra nyinaa bɛto wʼayeyi nnwom.
2 Zbudita se, plunka in harfa; jaz sam se bom zgodaj prebudil.
Munnyan, sanku ne bɛnta! Menyan anɔpahema.
3 Hvalil te bom, oh Gospod, med ljudstvi in prepeval ti bom hvale med narodi.
Awurade, mɛkamfo wo wɔ aman mu; mɛto wo ho nnwom wɔ nnipa no mu.
4 Kajti tvoje usmiljenje je veliko nad nebom in tvoja resnica sega do oblakov.
Wʼadɔe so, ɛkorɔn sen ɔsoro; wo nokwaredi du wim.
5 Bodi povišan, oh Bog, nad nebo in tvoja slava nad vso zemljo,
Onyankopɔn, ɛsɛ sɛ wɔma wo so tra ɔsoro, na ama wʼanuonyam aba asase nyinaa so.
6 da so tvoji ljubljeni lahko osvobojeni; reši s svojo desnico in mi odgovori.
Fa wo nsa nifa gye yɛn na boa yɛn, na ama wɔn a wodɔ wɔn no anya nkwa.
7 Bog je spregovoril v svoji svetosti: »Veselil se bom in razdelil bom Sihem in odmeril Sukótsko dolino.
Onyankopɔn akasa afi ne kronkronbea se, “Nkonim mu na mɛkyɛ Sekem mu na masusuw Sukot Bon.
8 Gileád je moj, Manáse je moj, tudi Efrájim je moč moje glave, Juda je moj postavodajalec.
Gilead yɛ me de; Manase nso saa ara; Efraim yɛ me dade kyɛw, Yuda yɛ mʼahempema.
9 Moáb je moj lonec za pranje, nad Edóm bom vrgel svoj čevelj, nad Filistejo bom slavil zmago.«
Moab yɛ me guasɛn, Edom so na metow me mpaboa gu; na meteɛ mu nkonimdi so gu Filistifo so.”
10 Kdo me bo privedel v utrjeno mesto? Kdo me bo vodil v Edóm?
Hena na ɔde me bɛkɔ kuropɔn a wɔabɔ ho ban no mu? Hena na obedi mʼanim akɔ Edom?
11 Mar ne boš ti, oh Bog, ki si nas zavrgel? Ali ne boš ti, oh Bog, šel naprej z našimi vojskami?
Onyankopɔn, ɛnyɛ wo na woapo yɛn na wo ne yɛn asraafo nkɔ ɔsa bio ana?
12 Daj nam pomoč iz stiske, kajti zaman je človeška pomoč.
Boa yɛn tia ɔtamfo no, na ɔdesani mmoa nka hwee.
13 Z Bogom bomo delali hrabro, kajti on je ta, ki bo pomendral naše sovražnike.
Onyankopɔn wɔ yɛn afa yi, yebedi nkonim, na obetiatia yɛn atamfo so.

< Psalmi 108 >