< Psalmi 108 >
1 Oh Bog, moje srce je trdno; prepeval bom in dajal hvalo, celó s svojo slavo.
Laulu; Daavidin virsi. Minun sydämeni on valmis, Jumala, minä tahdon veisata ja soittaa; valmis on minun sieluni.
2 Zbudita se, plunka in harfa; jaz sam se bom zgodaj prebudil.
Heräjä, harppu ja kannel. Minä tahdon herättää aamuruskon.
3 Hvalil te bom, oh Gospod, med ljudstvi in prepeval ti bom hvale med narodi.
Herra, sinua minä kiitän kansojen joukossa ja veisaan sinun kiitostasi kansakuntien keskellä.
4 Kajti tvoje usmiljenje je veliko nad nebom in tvoja resnica sega do oblakov.
Sillä suuri on sinun armosi ja ulottuu ylitse taivasten ja sinun totuutesi hamaan pilviin asti.
5 Bodi povišan, oh Bog, nad nebo in tvoja slava nad vso zemljo,
Korota itsesi yli taivasten, Jumala, ja levitköön sinun kunniasi yli kaiken maan.
6 da so tvoji ljubljeni lahko osvobojeni; reši s svojo desnico in mi odgovori.
Että sinun rakkaasi pelastetuiksi tulisivat, auta oikealla kädelläsi ja vastaa minulle.
7 Bog je spregovoril v svoji svetosti: »Veselil se bom in razdelil bom Sihem in odmeril Sukótsko dolino.
Jumala on puhunut pyhäkössänsä. Minä riemuitsen, minä jaan Sikemin ja mittaan Sukkotin laakson.
8 Gileád je moj, Manáse je moj, tudi Efrájim je moč moje glave, Juda je moj postavodajalec.
Minun on Gilead, ja minun on Manasse; Efraim on minun pääni suojus, Juuda minun valtikkani.
9 Moáb je moj lonec za pranje, nad Edóm bom vrgel svoj čevelj, nad Filistejo bom slavil zmago.«
Mooab on minun pesuastiani, Edomiin minä viskaan kenkäni, minä riemuitsen Filistean maasta.
10 Kdo me bo privedel v utrjeno mesto? Kdo me bo vodil v Edóm?
Kuka vie minut varustettuun kaupunkiin? Kuka saattaa minut Edomiin?
11 Mar ne boš ti, oh Bog, ki si nas zavrgel? Ali ne boš ti, oh Bog, šel naprej z našimi vojskami?
Etkö sinä, Jumala, hyljännyt meitä? Et lähtenyt, Jumala, meidän sotajoukkojemme kanssa!
12 Daj nam pomoč iz stiske, kajti zaman je človeška pomoč.
Anna meille apu ahdistajaa vastaan, sillä turha on ihmisten apu.
13 Z Bogom bomo delali hrabro, kajti on je ta, ki bo pomendral naše sovražnike.
Jumalan voimalla me teemme väkeviä tekoja; hän tallaa meidän vihollisemme maahan.