< Psalmi 108 >

1 Oh Bog, moje srce je trdno; prepeval bom in dajal hvalo, celó s svojo slavo.
Hadzidzi. David ƒe ha. O! Mawu, nye dzi le te goŋgoŋgoŋ. Madzi ha, aƒo saŋku kple nye luʋɔ blibo.
2 Zbudita se, plunka in harfa; jaz sam se bom zgodaj prebudil.
Saŋku kple kasaŋku, minyɔ! Manyɔ fɔŋli.
3 Hvalil te bom, oh Gospod, med ljudstvi in prepeval ti bom hvale med narodi.
O! Yehowa, makafu wò le dukɔwo dome, eye madzi ha le ŋuwò le anyigbadzitɔwo dome,
4 Kajti tvoje usmiljenje je veliko nad nebom in tvoja resnica sega do oblakov.
elabena wò lɔlɔ̃ de blibo, hekɔ wu dziƒowo, eye wò nuteƒewɔwɔ yi ɖatɔ lilikpowo.
5 Bodi povišan, oh Bog, nad nebo in tvoja slava nad vso zemljo,
O! Mawu, woado wò ɖe dzi agbɔ dziƒowo ŋu, eye na wò ŋutikɔkɔe naxɔ anyigba blibo la dzi.
6 da so tvoji ljubljeni lahko osvobojeni; reši s svojo desnico in mi odgovori.
Ɖe mí, eye nàkpe ɖe mía ŋu kple wò nuɖusibɔ, be ame siwo nèlɔ̃ vevie la nakpɔ ɖeɖe.
7 Bog je spregovoril v svoji svetosti: »Veselil se bom in razdelil bom Sihem in odmeril Sukótsko dolino.
Mawu ƒo nu tso eƒe kɔkɔeƒe la be, “Mama Sekem le dziɖuɖu me, eye madzidze Sukɔt Balime.
8 Gileád je moj, Manáse je moj, tudi Efrájim je moč moje glave, Juda je moj postavodajalec.
Gilead nye tɔnye, Manase hã tɔnyee; nye gakukue nye Efraim, eye Yuda nye nye fiatikplɔ.
9 Moáb je moj lonec za pranje, nad Edóm bom vrgel svoj čevelj, nad Filistejo bom slavil zmago.«
Moab nye nye tsiletɔkpo, matsɔ nye atokota aƒu gbe ɖe Edom dzi, eye mado dziɖuɖuɣli ɖe Filistia ŋu.”
10 Kdo me bo privedel v utrjeno mesto? Kdo me bo vodil v Edóm?
Ame ka akplɔm ayi du sesẽ la mee? Ame ka akplɔm ayi Edom?
11 Mar ne boš ti, oh Bog, ki si nas zavrgel? Ali ne boš ti, oh Bog, šel naprej z našimi vojskami?
O! Mawu, ɖe menye wòe oa? Nu ka wɔ nègbe mí, eye mègadona kple míaƒe aʋakɔwo o?
12 Daj nam pomoč iz stiske, kajti zaman je človeška pomoč.
Kpe ɖe mía ŋu ɖe míaƒe futɔwo ŋuti, elabena èna amegbetɔ ƒe kpekpeɖeŋu mele nemi hã me o.
13 Z Bogom bomo delali hrabro, kajti on je ta, ki bo pomendral naše sovražnike.
Ne Mawu le mía dzi la, míaɖu dzi, eye wòafanya míaƒe futɔwo ɖe eƒe afɔ te.

< Psalmi 108 >