< Psalmi 107 >

1 Oh zahvaljujte se Gospodu, ker je dober, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
alleluia confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
2 Tako naj govorijo Gospodovi odkupljenci, ki jih je odkupil iz sovražnikove roke
dicant qui redempti sunt a Domino quos redemit de manu inimici de regionibus congregavit eos
3 in jih zbral iz dežel, od vzhoda in od zahoda, od severa in od juga.
a solis ortu et occasu et ab aquilone et mari
4 Tavali so po divjini, po osamljeni poti; nobenega mesta niso našli, da prebivajo v njem.
erraverunt in solitudine in inaquoso viam civitatis habitaculi non invenerunt
5 Lačni in žejni, njihova duša je oslabela v njih.
esurientes et sitientes anima eorum in ipsis defecit
6 Potem so v svoji stiski klicali h Gospodu in jih je osvobodil iz njihovih tegob.
et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum eripuit eos
7 Vodil jih je naprej po pravi poti, da lahko gredo v mesto prebivanja.
et deduxit eos in viam rectam ut irent in civitatem habitationis
8 Oh, da bi ljudje hvalili Gospoda zaradi njegove dobrote in zaradi njegovih čudovitih del človeškim otrokom!
confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum
9 Kajti on nasičuje hrepenečo dušo in lačno dušo napolnjuje z dobroto.
quia satiavit animam inanem et animam esurientem satiavit bonis
10 Tem, ki so sedeli v temi in smrtni senci in bili zvezani v stiski in železu,
sedentes in tenebris et umbra mortis vinctos in mendicitate et ferro
11 ker so se uprli zoper Božjo besedo in zaničevali namero Najvišjega,
quia exacerbaverunt eloquia Dei et consilium Altissimi inritaverunt
12 je zato njihovo srce ponižal s trudom; padli so dol in nikogar ni bilo, da pomaga.
et humiliatum est in laboribus cor eorum infirmati sunt nec fuit qui adiuvaret
13 Potem so v svoji stiski klicali h Gospodu in rešil jih je iz njihovih tegob.
et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum liberavit eos
14 Privedel jih je iz teme in smrtne sence in pretrgal njihove vezi.
et eduxit eos de tenebris et umbra mortis et vincula eorum disrupit
15 Oh, da bi ljudje hvalili Gospoda zaradi njegove dobrote in zaradi njegovih čudovitih del človeškim otrokom!
confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum
16 Kajti zlomil je velika vrata iz brona in presekal železne zapahe.
quia contrivit portas aereas et vectes ferreos confregit
17 Bedaki, zaradi svojega prestopka in zaradi svojih krivičnosti so prizadeti.
suscepit eos de via iniquitatis eorum propter iniustitias enim suas humiliati sunt
18 Njihova duša prezira vse vrste hrane in približujejo se velikim vratom smrti.
omnem escam abominata est anima eorum et adpropinquaverunt usque ad portas mortis
19 Potem v svoji stiski kličejo h Gospodu in on jih rešuje iz njihovih tegob.
et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum liberavit eos
20 Poslal je svojo besedo, jih ozdravil in jih osvobodil pred njihovimi uničenji.
misit verbum suum et sanavit eos et eripuit eos de interitionibus eorum
21 Oh, da bi ljudje hvalili Gospoda za njegovo dobroto in za njegova čudovita dela človeškim otrokom!
confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum
22 Naj žrtvujejo klavne daritve zahvaljevanja in z veseljem oznanjajo njegova dela.
et sacrificent sacrificium laudis et adnuntient opera eius in exultatione
23 Tisti, ki gredo dol k morju na ladjah, da trgujejo po velikih vodah,
qui descendunt mare in navibus facientes operationem in aquis multis
24 tisti vidijo Gospodova dela in njegove čudeže v globini.
ipsi viderunt opera Domini et mirabilia eius in profundo
25 Kajti on ukazuje in vzdiguje viharni veter, ki dviguje valove.
dixit et stetit spiritus procellae et exaltati sunt fluctus eius
26 Le-ti se vzpenjajo k nebu, ponovno gredo dol h globinam. Njihova duša je zmehčana zaradi stiske.
ascendunt usque ad caelos et descendunt usque ad abyssos anima eorum in malis tabescebat
27 Opotekajo se sem ter tja in omahujejo kakor pijan človek in ne vedo več kaj storiti.
turbati sunt et moti sunt sicut ebrius et omnis sapientia eorum devorata est
28 Potem v svoji stiski kličejo h Gospodu in jih izpeljuje iz njihovih tegob.
et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum eduxit eos
29 Vihar spreminja v tišino, tako da so njegovi valovi mirni.
et statuit procellam eius in auram et siluerunt fluctus eius
30 Potem so veseli, ker so mirni; tako jih privede v njihovo želeno pristanišče.
et laetati sunt quia siluerunt et deduxit eos in portum voluntatis eorum
31 Oh, da bi ljudje hvalili Gospoda za njegovo dobroto in za njegova čudovita dela človeškim otrokom!
confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum
32 Naj ga povišujejo tudi v skupnosti ljudstva in ga hvalijo v zboru starešin.
exaltent eum in ecclesia plebis et in cathedra seniorum laudent eum
33 Reke spreminja v divjino in vodne izvire v suha tla,
posuit flumina in desertum et exitus aquarum in sitim
34 rodovitno deželo v jalovost zaradi zlobnosti tistih, ki prebivajo v njej.
terram fructiferam in salsuginem a malitia inhabitantium in ea
35 Divjino spreminja v stoječo vodo in suha tla v vodne izvire.
posuit desertum in stagna aquarum et terram sine aqua in exitus aquarum
36 Tam daje lačnim, da prebivajo, da lahko postavijo mesto za prebivališče,
et conlocavit illic esurientes et constituerunt civitatem habitationis
37 posejejo polja in zasadijo vinograde, ki lahko obrodijo sadove rasti.
et seminaverunt agros et plantaverunt vineas et fecerunt fructum nativitatis
38 Tudi blagoslavlja jih, tako da so silno pomnoženi in ne prenaša, [da] se njihova živina zmanjšuje.
et benedixit eis et multiplicati sunt nimis et iumenta eorum non minoravit
39 Ponovno, pomanjšani so in ponižani zaradi zatiranja, stiske in bridkosti.
et pauci facti sunt et vexati sunt a tribulatione malorum et dolore
40 Zaničevanje izliva na prince in jim povzroča, da se klatijo po divjini, kjer ni poti.
effusa est contemptio super principes et errare fecit eos in invio et non in via
41 Vendar ubogega postavlja na visoko pred stisko in mu pripravlja družine kakor trop.
et adiuvit pauperem de inopia et posuit sicut oves familias
42 Pravični bo to videl in se veselil; vsa krivičnost pa bo ustavila svoja usta.
videbunt recti et laetabuntur et omnis iniquitas oppilabit os suum
43 Kdorkoli je moder in bo obeleževal te stvari, celó oni bodo razumeli Gospodovo ljubečo skrbnost.
quis sapiens et custodiet haec et intellegent misericordias Domini

< Psalmi 107 >