< Psalmi 106 >
1 Hvalite Gospoda. O zahvaljujte se Gospodu, ker je dober, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
Lăudați pe DOMNUL. Aduceți mulțumiri DOMNULUI, pentru că este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
2 Kdo lahko izreče mogočna Gospodova dela? Kdo lahko naznanja vso njegovo hvalo?
Cine poate rosti faptele puternice ale DOMNULUI? Cine poate arăta toată lauda sa?
3 Blagoslovljeni so tisti, ki se držijo sodbe in tisti, ki ob vseh časih ravna pravično.
Binecuvântați sunt cei ce țin judecata și cel ce face dreptate tot timpul.
4 Spomni se me, oh Gospod, z naklonjenostjo, ki jo prinašaš svojemu ljudstvu. Oh obišči me s svojo rešitvijo duše,
Amintește-ți de mine, DOAMNE, cu favoarea pe care o porți poporului tău, cercetează-mă cu salvarea ta,
5 da lahko vidim dobro tvojega izbranca, da se lahko veselim v veselju tvojega naroda, da se lahko ponašam s tvojo dediščino.
Ca să văd binele aleșilor tăi, să mă bucur în veselia națiunii tale, să mă laud cu moștenirea ta.
6 Grešili smo s svojimi očeti, zagrešili smo krivičnost, ravnali smo zlobno.
Noi am păcătuit împreună cu părinții noștri, am făcut nelegiuire, am lucrat cu stricăciune.
7 Naši očetje v Egiptu niso razumeli tvojih čudežev, niso se spominjali množice tvojih milosti, temveč so ga dražili pri morju, celó pri Rdečem morju.
Părinții noștri nu au înțeles minunile tale în Egipt; nu și-au amintit mulțimea îndurărilor tale, ci te-au provocat la mare, la Marea Roșie.
8 Pa vendar jih je rešil zaradi svojega imena, da je lahko storil, da se spozna njegova mogočna moč.
Cu toate acestea el i-a salvat pentru numele său, ca să facă puterea lui mare să fie cunoscută.
9 Oštel je tudi Rdeče morje in le-to se je posušilo, tako jih je vodil skozi globine kakor skozi divjino.
A mustrat Marea Roșie de asemenea și a secat, astfel i-a condus prin adâncuri, ca prin pustie.
10 Rešil jih je iz roke tistega, ki jih je sovražil in jih odkupil iz sovražnikove roke.
Și i-a salvat din mâna celui ce îi ura și i-a răscumpărat din mâna dușmanului.
11 Vode so pokrile njihove sovražnike; niti eden izmed njih ni preostal.
Și apele au acoperit pe dușmanii lor, niciunul dintre ei nu a rămas.
12 Potem so verjeli njegovim besedam; peli so njegovo hvalo.
Atunci au crezut cuvintele sale; au cântat lauda lui.
13 Kmalu so pozabili njegova dela, niso čakali na njegov nasvet,
Dar i-au uitat curând lucrările; nu i-au așteptat sfatul,
14 temveč so silno hrepeneli v divjini in skušali Boga v puščavi.
Ci au poftit peste măsură în pustie și au ispitit pe Dumnezeu în pustie.
15 Dal jim je njihovo zahtevo, toda poslal je pustost v njihove duše.
Iar el le-a dat ce au cerut, dar a trimis slăbiciune în sufletul lor.
16 Zavidali so tudi Mojzesu v taboru in Aronu, Gospodovemu svetemu.
De asemenea l-au invidiat pe Moise în tabără și pe Aaron, sfântul DOMNULUI.
17 Zemlja se je odprla in požrla Datána in pokrila Abirámovo druščino.
Pământul s-a deschis și a înghițit pe Datan și a acoperit ceata lui Abiram.
18 V njuni druščini pa je bil vžgan ogenj, plamen je požgal zlobne.
Și un foc s-a aprins în ceata lor; flacăra a ars pe cei stricați.
19 Naredili so tele na Horebu in oboževali ulito podobo.
Ei au făcut un vițel în Horeb și s-au închinat chipului turnat.
20 Tako so svojo slavo zamenjali v podobnost vola, ki jé travo.
Astfel au schimbat gloria lor cu chipul unui bou care mănâncă iarbă.
21 Pozabili so Boga, svojega rešitelja, ki je v Egiptu storil velike stvari,
L-au uitat pe Dumnezeu, salvatorul lor, care a făcut lucruri mari în Egipt,
22 čudovita dela v Hamovi deželi in strašne stvari pri Rdečem morju.
Lucrări minunate în țara lui Ham și lucruri înfricoșătoare lângă Marea Roșie.
23 Zato je rekel, da jih bo uničil, če ne bi njegov izbranec Mojzes stal pred njim v vrzeli, da odvrne njegov bes, da jih ne bi uničil.
De aceea a spus că i-ar nimici, de nu ar fi stat în picioare Moise, alesul său, înaintea lui în spărtură, ca să abată furia lui, ca nu cumva să îi nimicească.
24 Da, prezirali so prijetno deželo, niso verovali njegovi besedi,
Da, au disprețuit țara plăcută, nu au crezut cuvântul său,
25 temveč so godrnjali v svojih šotorih in niso prisluhnili Gospodovemu glasu.
Ci au cârtit în corturile lor și nu au dat ascultare vocii DOMNULUI.
26 Zato je dvignil svojo roko zoper njih, da jih zruši v divjini,
De aceea și-a înălțat mâna împotriva lor, ca să îi doboare în pustie,
27 da uniči njihovo seme tudi med narodi in da jih razkropi po deželah.
Pentru a doborî de asemenea sămânța lor printre națiuni și pentru a-i împrăștia prin țări.
28 Pridružili so se tudi k Báal Peórju in jedli žrtvovanje mrtvim.
Ei înșiși s-au alipit de Baal-Peor și au mâncat sacrificiile morților.
29 Tako so ga s svojimi domiselnostmi dražili do jeze, in mednje je vdrla nadloga.
Astfel l-au provocat la mânie cu faptele lor și plaga a izbucnit peste ei.
30 Potem se je dvignil Pinhás in izvršil sodbo in tako se je nadloga zaustavila.
Atunci Fineas s-a ridicat în picioare și a făcut judecată și plaga s-a oprit.
31 To mu je bilo šteto v pravičnost, vsem rodovom na vékomaj.
Și aceasta i s-a socotit dreptate din generație în generație, până în veșnicie.
32 Jezili so ga tudi pri vodah prepira, tako da se je zaradi njih za Mojzesa slabo izteklo,
L-au mâniat de asemenea la apele certei, așa că i-a mers rău lui Moise datorită lor,
33 ker so dražili njegovega duha, tako da je s svojimi ustnicami nepremišljeno govoril.
Deoarece i-au provocat duhul, astfel că a vorbit nechibzuit cu buzele sale.
34 Niso pokončali narodov, glede katerih jim je Gospod zapovedal,
Nu au nimicit națiunile, referitor la care DOMNUL le-a poruncit,
35 temveč so bili pomešani med pogane in se naučili njihovih del.
Ci s-au amestecat printre păgâni și le-au învățat lucrările.
36 Služili so svojim malikom, ki so bili zanje past.
Și au servit idolilor lor, care au fost o capcană pentru ei.
37 Da, svoje sinove in svoje hčere so žrtvovali hudičem
Da, au sacrificat dracilor pe fiii lor și pe fiicele lor,
38 in prelivali nedolžno kri, celó kri svojih sinov in svojih hčera, ki so jih žrtvovali kánaanskim malikom, in dežela je bila oskrunjena s krvjo.
Și au vărsat sânge nevinovat, sângele fiilor lor și al fiicelor lor, pe care i-au sacrificat idolilor Canaanului; și țara a fost profanată cu sânge.
39 Tako so bili omadeževani s svojimi lastnimi deli in se šli vlačuganje s svojo lastno domiselnostjo.
Astfel s-au pângărit cu propriile fapte și au curvit cu propriile lor născociri.
40 Zato je bil zoper njegovo ljudstvo vžgan Gospodov bes, do take mere, da je preziral svojo lastno dediščino.
De aceea s-a aprins furia DOMNULUI împotriva poporului său, într-atât că a detestat propria lui moștenire.
41 Izročil jih je v roko poganov in tisti, ki so jih sovražili, so vladali nad njimi.
Și i-a dat în mâna păgânilor; și cei ce i-au urât au condus asupra lor.
42 Tudi njihovi sovražniki so jih zatirali in privedeni so bili v podjarmljenje, pod njihovo roko.
Dușmanii lor de asemenea i-au oprimat și au fost supuși sub mâinile lor.
43 Mnogokrat jih je osvobodil, toda dražili so ga s svojo namero in bili so ponižani zaradi svoje krivičnosti.
De multe ori el i-a eliberat, dar ei l-au provocat cu sfatul lor și au fost înjosiți pentru nelegiuirea lor.
44 Vendar ko je slišal njihovo vpitje, se je ozrl na njihovo stisko
Cu toate acestea el a dat atenție nenorocirii lor, când le-a ascultat strigătul,
45 in zanje se je spomnil svoje zaveze in se pokesal glede na množico svojih usmiljenj.
Și pentru ei și-a amintit de legământul său și s-a pocăit conform mulțimii îndurărilor sale.
46 Pripravil jim je tudi usmiljenje pred vsemi tistimi, ki so jih odvedli ujete.
El i-a făcut să găsească milă la toți cei ce i-au dus captivi.
47 Reši nas, oh Gospod, naš Bog in zberi nas izmed poganov, da se zahvaljujemo tvojemu svetemu imenu in da zmagujemo v tvojem hvaljenju.
Salvează-ne, DOAMNE Dumnezeul nostru, și adună-ne dintre păgâni, ca să dăm mulțumiri numelui tău sfânt și să triumfăm în lauda ta.
48 Blagoslovljen bodi Gospod, Izraelov Bog, od večnosti do večnosti in vse ljudstvo naj reče: »Amen. Hvalite Gospoda.«
Binecuvântat fie DOMNUL Dumnezeul lui Israel din veșnicie în veșnicie, și tot poporul să spună: Amin. Lăudați pe DOMNUL.