< Psalmi 106 >

1 Hvalite Gospoda. O zahvaljujte se Gospodu, ker je dober, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
Hallelúja! Adjatok hálát az Örökkévalónak, mert jóságos, mert örökké tart a kegyelme.
2 Kdo lahko izreče mogočna Gospodova dela? Kdo lahko naznanja vso njegovo hvalo?
Ki mondhatja el az Örökkévaló hatalmas tetteit, hirdetheti minden dicséretét?
3 Blagoslovljeni so tisti, ki se držijo sodbe in tisti, ki ob vseh časih ravna pravično.
Boldogok, akik megőrzik a jogot, aki igazságot mível minden időben.
4 Spomni se me, oh Gospod, z naklonjenostjo, ki jo prinašaš svojemu ljudstvu. Oh obišči me s svojo rešitvijo duše,
Emlékezzél reám, Örökkévaló, a néped iránt való kedvességgel, gondolj reám a te segítségeddel,
5 da lahko vidim dobro tvojega izbranca, da se lahko veselim v veselju tvojega naroda, da se lahko ponašam s tvojo dediščino.
hogy láthassam választottaid jólétét, hogy örüljek nemzeted örömén, hogy dicsekedjem birtokoddal együtt.
6 Grešili smo s svojimi očeti, zagrešili smo krivičnost, ravnali smo zlobno.
Vétkeztünk, őseinkkel együtt, bűnt követtünk el, gonoszul cselekedtünk.
7 Naši očetje v Egiptu niso razumeli tvojih čudežev, niso se spominjali množice tvojih milosti, temveč so ga dražili pri morju, celó pri Rdečem morju.
Őseink Egyiptomban nem fogták föl csodatetteidet, nem emlékeztek kegyeid bőségére s engedetlenkedtek a tenger mellett, a nádastengernél.
8 Pa vendar jih je rešil zaradi svojega imena, da je lahko storil, da se spozna njegova mogočna moč.
Megsegítette őket neve kedvéért, hogy tudassa hatalmát.
9 Oštel je tudi Rdeče morje in le-to se je posušilo, tako jih je vodil skozi globine kakor skozi divjino.
Megdorgálta a nádastengert és kiszáradt s vezette őket mélységekben, akár a pusztában.
10 Rešil jih je iz roke tistega, ki jih je sovražil in jih odkupil iz sovražnikove roke.
Megsegítette őket gyülölőnek kezéből, megváltotta őket ellenségnek kezéből;
11 Vode so pokrile njihove sovražnike; niti eden izmed njih ni preostal.
vizek borították be szorongatóikat, egy sem maradt meg közülök.
12 Potem so verjeli njegovim besedam; peli so njegovo hvalo.
És hittek szavaiban, énekelték dicséretét.
13 Kmalu so pozabili njegova dela, niso čakali na njegov nasvet,
Hamar felejtették el tetteit, nem várták be határozatát:
14 temveč so silno hrepeneli v divjini in skušali Boga v puščavi.
vágygyal vágyakoztak a pusztában, s megkísértették Istent a sivatagban;
15 Dal jim je njihovo zahtevo, toda poslal je pustost v njihove duše.
meg is adta nekik kérésöket, de soványságot bocsátott lelkökre.
16 Zavidali so tudi Mojzesu v taboru in Aronu, Gospodovemu svetemu.
Felbuzdúltak Mózes ellen a táborban, Áron, az Örökkévaló szentje ellen.
17 Zemlja se je odprla in požrla Datána in pokrila Abirámovo druščino.
Megnyílt a föld s elnyelte Dátánt, s befödte Abírám községét;
18 V njuni druščini pa je bil vžgan ogenj, plamen je požgal zlobne.
tűz égett községük között, láng lobbasztotta el a gonoszokat.
19 Naredili so tele na Horebu in oboževali ulito podobo.
készítettek borjút a Chórébnél, s leborultak öntött kép előtt.
20 Tako so svojo slavo zamenjali v podobnost vola, ki jé travo.
Felcserélték dicsőségöket, képmásával ökörnek, füvet evőnek.
21 Pozabili so Boga, svojega rešitelja, ki je v Egiptu storil velike stvari,
Elfelejtették Istent, segítőjüket, ki nagyokat mívelt Egyiptomban,
22 čudovita dela v Hamovi deželi in strašne stvari pri Rdečem morju.
csodás tetteket Chám földjén, félelmeteseket a nádastenger mellett.
23 Zato je rekel, da jih bo uničil, če ne bi njegov izbranec Mojzes stal pred njim v vrzeli, da odvrne njegov bes, da jih ne bi uničil.
Kimondta, hogy megsemmisíti őket, hacsak Mózes az ő választottja nem áll a résben előtte, hogy elfordítsa hevét, nehogy rontson.
24 Da, prezirali so prijetno deželo, niso verovali njegovi besedi,
Megvetették a gyönyörűséges országot, nem hittek igéjének;
25 temveč so godrnjali v svojih šotorih in niso prisluhnili Gospodovemu glasu.
zúgolódtak sátraikban, nem hallgattak az Örökkévaló szavára.
26 Zato je dvignil svojo roko zoper njih, da jih zruši v divjini,
Akkor kezet emelt felőlük, hogy elejti őket a pusztában,
27 da uniči njihovo seme tudi med narodi in da jih razkropi po deželah.
s hogy magzatukat a nemzetek közé ejti, s hogy szétszórja őket az országokban.
28 Pridružili so se tudi k Báal Peórju in jedli žrtvovanje mrtvim.
Csatlakoztak Báal-Peórhoz és ették halottaknak áldozatait;
29 Tako so ga s svojimi domiselnostmi dražili do jeze, in mednje je vdrla nadloga.
bosszantották cselekedeteikkel és csapás tört ki köztük.
30 Potem se je dvignil Pinhás in izvršil sodbo in tako se je nadloga zaustavila.
Akkor odaállt Pínechász s ítéletet tett és elállt a csapás;
31 To mu je bilo šteto v pravičnost, vsem rodovom na vékomaj.
betudatott az neki igazságul nemzedékre meg nemzedékre örökké.
32 Jezili so ga tudi pri vodah prepira, tako da se je zaradi njih za Mojzesa slabo izteklo,
Megharagították a pörlekedés vizénél, s rosszul járt Mózes ő miattuk,
33 ker so dražili njegovega duha, tako da je s svojimi ustnicami nepremišljeno govoril.
mert engedetlenkedtek szelleme iránt, s elszólta magát ajkaival.
34 Niso pokončali narodov, glede katerih jim je Gospod zapovedal,
Nem semmisítették meg a népeket, melyeket mondott nekik az Örökkévaló;
35 temveč so bili pomešani med pogane in se naučili njihovih del.
hanem összevegyültek a nemzetekkel s eltanulták tetteiket.
36 Služili so svojim malikom, ki so bili zanje past.
Szolgálták bálványaikat, úgy hogy tőrül lettek nekik;
37 Da, svoje sinove in svoje hčere so žrtvovali hudičem
áldozták fiaikat és leányaikat a gonosz szellemeknek.
38 in prelivali nedolžno kri, celó kri svojih sinov in svojih hčera, ki so jih žrtvovali kánaanskim malikom, in dežela je bila oskrunjena s krvjo.
Ártatlan vért ontottak, fiaik és leányaik vérét, akiket áldoztak Kanaán bálványainak, úgy hogy fertőzötté lett az ország a vérbűntől.
39 Tako so bili omadeževani s svojimi lastnimi deli in se šli vlačuganje s svojo lastno domiselnostjo.
Tisztátalanokká lettek tetteik által s paráználkodtak cselekedeteikkel.
40 Zato je bil zoper njegovo ljudstvo vžgan Gospodov bes, do take mere, da je preziral svojo lastno dediščino.
És föllobbant az Örökkévaló haragja népe ellen, s megútálta birtokát;
41 Izročil jih je v roko poganov in tisti, ki so jih sovražili, so vladali nad njimi.
adta őket nemzetek kezébe, s uralkodtak rajtuk gyülölőik,
42 Tudi njihovi sovražniki so jih zatirali in privedeni so bili v podjarmljenje, pod njihovo roko.
szorították őket ellenségeik s megalázkodtak kezök alatt.
43 Mnogokrat jih je osvobodil, toda dražili so ga s svojo namero in bili so ponižani zaradi svoje krivičnosti.
Sok ízben mentette meg őket, de ők engedetlenkedtek öntanácsuk szerint s összeroskadtak bűnükben.
44 Vendar ko je slišal njihovo vpitje, se je ozrl na njihovo stisko
De látta szorultságukat, midőn meghallotta fohászukat;
45 in zanje se je spomnil svoje zaveze in se pokesal glede na množico svojih usmiljenj.
s megemlékezett számukra szövetségéről és sajnálkozott kegyeinek bősége szerint,
46 Pripravil jim je tudi usmiljenje pred vsemi tistimi, ki so jih odvedli ujete.
s adta őket irgalomra mind a foglyulejtőik előtt.
47 Reši nas, oh Gospod, naš Bog in zberi nas izmed poganov, da se zahvaljujemo tvojemu svetemu imenu in da zmagujemo v tvojem hvaljenju.
Segíts meg minket, Örökkévaló, Istenünk, s gyűjts össze a nemzetek közül, hogy hálát adjunk szent nevednek, hogy magasztalódjunk dicséreteddel!
48 Blagoslovljen bodi Gospod, Izraelov Bog, od večnosti do večnosti in vse ljudstvo naj reče: »Amen. Hvalite Gospoda.«
Áldva legyen az Örökkévaló, Izraél Istene, öröktől fogva örökké. S mondja az egész nép: Ámen! Hallelúja!

< Psalmi 106 >