< Psalmi 106 >
1 Hvalite Gospoda. O zahvaljujte se Gospodu, ker je dober, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
Alleluia. Confess to the Lord, for he is good, for his mercy is with every generation.
2 Kdo lahko izreče mogočna Gospodova dela? Kdo lahko naznanja vso njegovo hvalo?
Who will declare the powers of the Lord? Who make a hearing for all his praises?
3 Blagoslovljeni so tisti, ki se držijo sodbe in tisti, ki ob vseh časih ravna pravično.
Blessed are those who keep judgment and who do justice at all times.
4 Spomni se me, oh Gospod, z naklonjenostjo, ki jo prinašaš svojemu ljudstvu. Oh obišči me s svojo rešitvijo duše,
Remember us, O Lord, with good will for your people. Visit us with your salvation,
5 da lahko vidim dobro tvojega izbranca, da se lahko veselim v veselju tvojega naroda, da se lahko ponašam s tvojo dediščino.
so that we may see the goodness of your elect, so that we may rejoice in the joy of your nation, so that you may be praised along with your inheritance.
6 Grešili smo s svojimi očeti, zagrešili smo krivičnost, ravnali smo zlobno.
We have sinned, as have our fathers. We have acted unjustly; we have wrought iniquity.
7 Naši očetje v Egiptu niso razumeli tvojih čudežev, niso se spominjali množice tvojih milosti, temveč so ga dražili pri morju, celó pri Rdečem morju.
Our fathers did not understand your miracles in Egypt. They did not remember the multitude of your mercies. And they provoked you, while going up to the sea, even the Red Sea.
8 Pa vendar jih je rešil zaradi svojega imena, da je lahko storil, da se spozna njegova mogočna moč.
And he saved them for the sake of his name, so that he might make known his power.
9 Oštel je tudi Rdeče morje in le-to se je posušilo, tako jih je vodil skozi globine kakor skozi divjino.
And he rebuked the Red Sea, and it dried up. And he led them into the abyss, as if into a desert.
10 Rešil jih je iz roke tistega, ki jih je sovražil in jih odkupil iz sovražnikove roke.
And he saved them from the hand of those who hated them. And he redeemed them from the hand of the enemy.
11 Vode so pokrile njihove sovražnike; niti eden izmed njih ni preostal.
And the water covered those who troubled them. Not one of them remained.
12 Potem so verjeli njegovim besedam; peli so njegovo hvalo.
And they believed his words, and they sang his praises.
13 Kmalu so pozabili njegova dela, niso čakali na njegov nasvet,
As soon as they had finished, they forgot his works, and they would not endure his counsel.
14 temveč so silno hrepeneli v divjini in skušali Boga v puščavi.
And they coveted their desire in the desert, and they tempted God in a waterless place.
15 Dal jim je njihovo zahtevo, toda poslal je pustost v njihove duše.
And he granted to them their request, and he sent abundance into their souls.
16 Zavidali so tudi Mojzesu v taboru in Aronu, Gospodovemu svetemu.
And they provoked Moses in the camp, and Aaron, the holy one of the Lord.
17 Zemlja se je odprla in požrla Datána in pokrila Abirámovo druščino.
The earth opened and swallowed Dathan, and it covered the congregation of Abiram.
18 V njuni druščini pa je bil vžgan ogenj, plamen je požgal zlobne.
And a fire broke out in their congregation. A flame burned up the sinners.
19 Naredili so tele na Horebu in oboževali ulito podobo.
And they fashioned a calf at Horeb, and they adored a graven image.
20 Tako so svojo slavo zamenjali v podobnost vola, ki jé travo.
And they exchanged their glory for the likeness of a calf that eats hay.
21 Pozabili so Boga, svojega rešitelja, ki je v Egiptu storil velike stvari,
They forgot God, who saved them, who did great things in Egypt:
22 čudovita dela v Hamovi deželi in strašne stvari pri Rdečem morju.
miracles in the land of Ham, terrible things at the Red Sea.
23 Zato je rekel, da jih bo uničil, če ne bi njegov izbranec Mojzes stal pred njim v vrzeli, da odvrne njegov bes, da jih ne bi uničil.
And he said that he would destroy them, yet Moses, his elect, stood firm before him in the breach, in order to avert his wrath, lest he destroy them.
24 Da, prezirali so prijetno deželo, niso verovali njegovi besedi,
And they held the desirable land to be nothing. They did not trust in his word.
25 temveč so godrnjali v svojih šotorih in niso prisluhnili Gospodovemu glasu.
And they murmured in their tabernacles. They did not heed the voice of the Lord.
26 Zato je dvignil svojo roko zoper njih, da jih zruši v divjini,
And he lifted up his hand over them, in order to prostrate them in the desert,
27 da uniči njihovo seme tudi med narodi in da jih razkropi po deželah.
and in order to cast their offspring among the nations, and to scatter them among the regions.
28 Pridružili so se tudi k Báal Peórju in jedli žrtvovanje mrtvim.
And they were initiated into Baal of Peor, and they ate the sacrifices of the dead.
29 Tako so ga s svojimi domiselnostmi dražili do jeze, in mednje je vdrla nadloga.
And they provoked him with their inventions, and ruination was multiplied in them.
30 Potem se je dvignil Pinhás in izvršil sodbo in tako se je nadloga zaustavila.
Then Phinehas stood up and placated him: and so the violent disturbance ceased.
31 To mu je bilo šteto v pravičnost, vsem rodovom na vékomaj.
And it was reputed to him unto justice, from generation to generation, even forever.
32 Jezili so ga tudi pri vodah prepira, tako da se je zaradi njih za Mojzesa slabo izteklo,
And they provoked him at the Waters of Contradiction, and Moses was afflicted because of them,
33 ker so dražili njegovega duha, tako da je s svojimi ustnicami nepremišljeno govoril.
for they exasperated his spirit. And so he divided them with his lips.
34 Niso pokončali narodov, glede katerih jim je Gospod zapovedal,
They did not destroy the nations, about which the Lord had spoken to them.
35 temveč so bili pomešani med pogane in se naučili njihovih del.
And they were mixed among the Gentiles. And they learned their works,
36 Služili so svojim malikom, ki so bili zanje past.
and they served their graven images, and it became a scandal to them.
37 Da, svoje sinove in svoje hčere so žrtvovali hudičem
And they sacrificed their sons and their daughters to demons.
38 in prelivali nedolžno kri, celó kri svojih sinov in svojih hčera, ki so jih žrtvovali kánaanskim malikom, in dežela je bila oskrunjena s krvjo.
And they shed innocent blood: the blood of their sons and of their daughters, which they sacrificed to the graven images of Canaan. And the land was infected with bloodshed,
39 Tako so bili omadeževani s svojimi lastnimi deli in se šli vlačuganje s svojo lastno domiselnostjo.
and was contaminated with their works. And they fornicated according to their own inventions.
40 Zato je bil zoper njegovo ljudstvo vžgan Gospodov bes, do take mere, da je preziral svojo lastno dediščino.
And the Lord became furiously angry with his people, and he abhorred his inheritance.
41 Izročil jih je v roko poganov in tisti, ki so jih sovražili, so vladali nad njimi.
And he delivered them into the hands of the nations. And those who hated them became rulers over them.
42 Tudi njihovi sovražniki so jih zatirali in privedeni so bili v podjarmljenje, pod njihovo roko.
And their enemies afflicted them, and they were humbled under their hands.
43 Mnogokrat jih je osvobodil, toda dražili so ga s svojo namero in bili so ponižani zaradi svoje krivičnosti.
Many times, he delivered them. Yet they provoked him with their counsel, and they were brought low by their iniquities.
44 Vendar ko je slišal njihovo vpitje, se je ozrl na njihovo stisko
And he saw that they were in tribulation, and he heard their prayer.
45 in zanje se je spomnil svoje zaveze in se pokesal glede na množico svojih usmiljenj.
And he was mindful of his covenant, and he repented according to the multitude of his mercies.
46 Pripravil jim je tudi usmiljenje pred vsemi tistimi, ki so jih odvedli ujete.
And he provided for them with mercies, in the sight of all those who had seized them.
47 Reši nas, oh Gospod, naš Bog in zberi nas izmed poganov, da se zahvaljujemo tvojemu svetemu imenu in da zmagujemo v tvojem hvaljenju.
Save us, O Lord our God, and gather us from the nations, so that we may confess your holy name and glory in your praise.
48 Blagoslovljen bodi Gospod, Izraelov Bog, od večnosti do večnosti in vse ljudstvo naj reče: »Amen. Hvalite Gospoda.«
Blessed is the Lord God of Israel, from ages past, even to all ages. And let all the people say: Amen. Amen.