< Psalmi 105 >

1 Oh zahvaljujte se Gospodu, kličite njegovo ime; med ljudstvom razglašajte njegova dela.
Wysławiajcie Pana; ogłaszajcie imię jego; opowiadajcie między narodami sprawy jego.
2 Prepevajte mu, prepevajte mu psalme, govorite o vseh njegovih čudovitih delih.
Śpiewajcie mu, śpiewajcie mu psalmy, rozmawiajcie o wszystkich cudach jego.
3 Ponašajte se z njegovim svetim imenom; naj se razveseljuje srce tistih, ki iščejo Gospoda.
Chlubcie się imieniem świętem jego; niech się weseli serce szukających Pana.
4 Iščite Gospoda in njegovo moč; vselej iščite njegov obraz.
Szukajcież Pana i mocy jego; szukajcie oblicza jego zawsze.
5 Spominjajte se njegovih čudovitih del, ki jih je storil, njegovih čudežev in sodb njegovih ust,
Przypominajcie sobie dziwy jego, które czynił, cuda jego i sądy ust jego.
6 oh, vi seme Abrahama, njegovega služabnika, vi otroci Jakoba, njegovega izbranca.
Wy nasienie Abrahama, sługi jego! Wy synowie Jakóbowi, wybrani jego!
7 On je Gospod, naš Bog; njegove sodbe so po vsej zemlji.
Onci jest Pan, Bóg nasz, po wszystkiej ziemi sądy jego.
8 Na veke se spominja svoje zaveze, besede, ki jo je zapovedal tisočêrim rodovom.
Pamięta wiecznie na przymierze swoje: na słowo, które przykazał aż do tysiącznego pokolenia;
9 Katero zavezo je sklenil z Abrahamom in svojo prisego Izaku
Które postanowił z Abrahamem, i na przysięgę swą uczynioną Izaakowi.
10 in isto potrdil Jakobu za zakon in Izraelu za večno zavezo,
Bo je postanowił Jakóbowi za ustawę, a Izraelowi za umowę wieczną.
11 rekoč: »Tebi bom dal kánaansko deželo, žreb vaše dediščine, «
Mówiąc: Tobie dam ziemię Chananejską za sznur dziedzictwa waszego;
12 ko jih je bilo po številu le malo ljudi, da, zelo malo in tujci v njej.
Kiedy ich był mały poczet, prawie mały poczet, a jeszcze w niej byli przychodniami.
13 Ko so hodili od enega naroda k drugemu, od enega kraljestva k drugemu ljudstvu
Przechodzili zaiste od narodu do narodu, a z królestwa innego ludu;
14 nobenemu človeku ni pustil, da jim stori krivico; da, zaradi njih je grajal kralje,
Nie dopuszczał nikomu, aby im miał krzywdę czynić; nawet karał dla nich i królów, mówiąc:
15 rekoč: »Ne dotikajte se mojih maziljencev in mojim prerokom ne delajte hudega.«
Nie tykajcie pomazańców moich, a prorokom moim nie czyńcie nic złego.
16 Poleg tega je nad deželo poklical lakoto; zlomil je celotno oporo kruha.
Gdy przywoławszy głód na ziemię, wszystkę podporę chleba pokruszył.
17 Pred njimi je poslal človeka, celó Jožefa, ki je bil prodan za služabnika,
Posłał przed nimi męża, który był za niewolnika sprzedany, to jest Józefa;
18 katerega stopala so poškodovali z okovi, položen je bil v železo
Którego nogi pętami trapili, a żelazo ścisnęło ciało jego,
19 do časa, ko je prišla njegova beseda; Gospodova beseda ga je prečistila.
Aż do onego czasu, gdy się o nim wzmianka stała; mowa Pańska doświadczała go.
20 Kralj je poslal in ga izpustil, celó vladar ljudstva in ga osvobodil.
Posławszy król kazał go puścić; ten, który panował nad narodami, wolnym go uczynił.
21 Postavil ga je [za] gospodarja svoje hiše in vladarja vsega svojega imetja,
Postanowił go panem domu swego, i książęciem nad wszystką dzierżawą swoją,
22 da po svoji mili volji zveže njegove prince in njegove senatorje uči modrosti.
Aby władał i książętami jego według zdania duszy swojej, i starców jego mądrości nauczał.
23 Tudi Izrael je prišel v Egipt in Jakob je začasno prebival v Hamovi deželi.
Potem wszedł Izrael do Egiptu, a Jakób był gościem w ziemi Chamowej;
24 Silno je pomnožil svoje ljudstvo in jih naredil močnejše kakor njihove sovražnike.
Gdzie rozmnożył Bóg lud swój bardzo, i uczynił go możniejszym nad nieprzyjaciół jego.
25 Njihovo srce je obrnil, da sovraži njegovo ljudstvo, da premeteno postopa z njegovimi služabniki.
Odmienił serce ich, iż mieli w nienawiści lud jego, a zmyślali zdrady przeciw sługom jego.
26 Poslal je svojega služabnika Mojzesa in Arona, ki ga je izbral.
Posłał Mojżesza, sługę swego i Aarona, którego obrał;
27 Prikazovala sta njegova znamenja med njimi in čudeže v Hamovi deželi.
Którzy im przedłożyli słowa znaków jego, i cuda w ziemi Chamowej.
28 Poslal je temo in jo naredil temačno in nista se uprla zoper njegovo besedo.
Posłał ciemności, i zaćmiło się, a nie byli odpornymi słowu jego.
29 Njihove vode je spremenil v kri in njihove ribe usmrtil.
Obrócił wody ich w krew, a pomorzył ryby w nich.
30 Njihova dežela je po sobah njihovih kraljev porodila žab v obilju.
Wydała ziemia ich mnóstwo żab, i były w pałacach królów ich.
31 Rekel je in prišle so različne vrste muh in uši po vseh njihovih krajih.
Rzekł, a przyszła rozmaita mucha, i mszyce we wszystkich granicach ich.
32 Dal jim je točo za dež in ognjen ogenj po njihovi deželi.
Dał grad miasto deszczu, ogień palący na ziemię ich.
33 Udaril je tudi njihove trte in njihova figova drevesa in zlomil drevesa njihovih krajev.
Także potłukł winnice ich, i figi ich, a pokruszył drzewa w granicach ich.
34 Spregovoril je in prišle so leteče kobilice in gosenice in to brez števila,
Rzekł, a przyszła szarańcza, i chrząszczów niezliczone mnóstwo;
35 pojedle so vsa njihova zelišča po celotni deželi in požrle sad njihovih tal.
I pożarły wszelkie ziele w ziemi ich, a pojadły urodzaje ziemi ich.
36 Udaril je tudi vse prvorojence v njihovi deželi, vodilne izmed vse njihove moči.
Nawet pobił wszystko pierworodztwo w ziemi ich, początek wszystkiej siły ich.
37 Izpeljal jih je tudi s srebrom in zlatom, in med njihovimi rodovi ni bilo niti ene slabotne osebe.
Tedy ich wywiódł ze srebrem i ze złotem, a nie był nikt słaby między pokoleniem ich.
38 Egipt je bil vesel, ko so odšli, kajti strah pred njimi je padel nanje.
Radował się Egipt, gdy oni wychodzili; albowiem był przypadł na nich strach ich.
39 Razprostrl je oblak za pokrivalo in ogenj, da daje svetlobo v noči.
Rozpostarł obłok na okrycie ich, a ogień na oświecanie nocy.
40 Ljudje so prosili in privedel je prepelice ter jih nasičeval z nebeškim kruhom.
Na żądanie ich przywiódł przepiórki, a chlebem niebieskim nasycił ich.
41 Odprl je skalo in pridrle so vode, po suhih krajih so tekle kakor reka.
Otworzył skałę i wypłynęły wody, a płynęły po suchych miejscach jako rzeka.
42 Kajti spomnil se je svoje svete obljube in Abrahama, svojega služabnika.
Albowiem wspomniał na słowo świętobliwości swojej, które rzekł do Abrahama, sługi swego.
43 Svoje ljudstvo je izpeljal z radostjo in svoje izvoljene z veseljem
Przetoż wywiódł lud swój z weselem, a z śpiewaniem wybranych swoich.
44 in jim dal dežele poganov in podedovali so trud ljudstev,
I podał im ziemię pogan, a posiedli prace narodów.
45 da bi se lahko držali njegovih zakonov in obeleževali njegove postave. Hvalite Gospoda.
Aby zachowali ustawy jego, a prawa jego przestrzegali. Halleluja.

< Psalmi 105 >