< Psalmi 104 >

1 Blagoslavljaj Gospoda, oh moja duša. Oh Gospod, moj Bog, ti si tako velik, oblečen si s častjo in veličanstvom.
Psaume de David. O mon âme, bénis le Seigneur; Seigneur, ô mon Dieu, tu es très grand, tu es revêtu de gloire et de beauté.
2 Ki se pokrivaš s svetlobo kakor z obleko, ki razteguješ nebo kakor zaveso.
Tu es enveloppé de lumière comme d'un manteau; tu as tendu le ciel comme un tabernacle.
3 Ki polagaš bruna svojih sob v vodah, ki delaš oblake [za] svoj bojni voz, ki hodiš na perutih vetra.
Il a fait des eaux le toit de ses plus hautes demeures; il a posé les nuées pour être son char; il marche sur les ailes des vents.
4 Ki svoje angele delaš za duhove, svoje služabnike za goreč ogenj.
Des esprits il fait ses anges, et ses serviteurs sont un feu ardent.
5 Ki polagaš temelje zemlji, da na veke ne bo odstranjena.
Il fonde la terre sur son axe; elle ne déviera pas dans les siècles des siècles.
6 Pokrivaš jo z globinami kakor z obleko; vode stojijo nad gorami.
L'abîme, comme un vêtement, est son manteau, et les eaux s'arrêteront au- dessus des montagnes.
7 Ob tvojem oštevanju so zbežale, ob glasu tvojega groma so odhitele.
Elles s'enfuiront, Seigneur, à tes reproches; elles auront peur, à la voix de ton tonnerre.
8 Gredo gor po gorah, gredo dol po dolinah, na kraj, ki si ga ti osnoval zanje.
Les montagnes sont montées et les plaines sont descendues au lieu que tu leur avais marqué.
9 Postavil si mejo, da je ne morejo prečkati, da se ponovno ne obrnejo in ne pokrijejo zemlje.
Tu as posé des limites que les eaux ne passeront pas; elles ne reviendront plus couvrir la terre.
10 On izvire pošilja v doline, ki tečejo med hribi.
Le Seigneur a fait jaillir des sources dans les vallées; les eaux couleront entre les montagnes.
11 Dajejo piti vsaki poljski živali, divji osli si gasijo žejo.
Elles abreuveront toutes les bêtes fauves des champs; les onagres les chercheront pour apaiser leur soif.
12 Poleg njih bo perjad neba, ki žvrgoli med mladikami, imela svoje prebivališče.
Au-dessus d'elles, les oiseaux du ciel feront leur nid; ils feront entendre leur chant du milieu des rochers.
13 Iz svojih sob namaka hribe; zemlja je nasičena s sadom tvojih del.
Des lieux supérieurs, Dieu arrose les monts; la terre se rassasiera, Seigneur, du fruit de tes œuvres.
14 Travi povzroča, da raste za živino in zelišče za služenje človeku, da lahko obrodi hrano iz zemlje
Tu fais pousser l'herbe pour le bétail, et le fourrage pour le service des hommes, afin qu'ils en fassent sortir le blé de la terre.
15 in vino, da razveseljuje človekovo srce in olje, da njegovemu obrazu stori, da zasveti in kruh, ki utrjuje človekovo srce.
Et le vin réjouit le cœur de l'homme; l'huile égaie son visage; le pain fortifie son cœur.
16 Gospodova drevesa so polna soka, libanonske cedre, ki jih je posadil,
Les arbres des champs seront nourris de ces pluies, ainsi que les cèdres du Liban, qu'il a plantés.
17 kjer si ptice pletejo svoja gnezda; glede štorklje, so ciprese njena hiša.
C'est là que les passereaux feront leur nid, et la famille du héron, qui les surpasse de la tête.
18 Visoki hribi so zatočišče za divje koze in skale za kunce.
Les hauteurs des monts seront la demeure des cerfs, et les rochers l'asile du hérisson.
19 Luno je določil za obdobja, sonce pozna svoje zahajanje.
Dieu a créé la lune pour marquer le temps; le soleil sait où il doit se coucher.
20 Delaš temo in je noč, ko vse gozdne živali lazijo naprej.
Tu as fait les ténèbres, et la nuit est venue; c'est l'heure où toutes les bêtes fauves traversent la forêt.
21 Mladi levi rjovejo za svojim plenom in iščejo svojo hrano od Boga.
Les lionceaux rugissent après leur proie, et cherchent les aliments que Dieu leur a donnés.
22 Sonce vzhaja, zberejo se skupaj in se zleknejo v svoje brloge.
Mais le soleil se lève; et ils se réunissent, et ils vont dormir dans leur antre.
23 Človek hodi naprej k svojemu delu in k svojemu trudu do večera.
Et l'homme s'en va à son travail, et il travaille jusqu'au soir.
24 Oh Gospod, kako mnogotera so tvoja dela! V modrosti si jih vsa naredil; zemlja je polna tvojih bogastev.
Que tes œuvres sont grandes, Seigneur; tu as fait toutes choses avec sagesse; la terre est pleine de tes créatures.
25 Tako je to veliko in široko morje, v katerem so brezštevilne plazeče stvari, tako majhne kakor velike živali.
La mer est profonde et spacieuse; des reptiles sans nombre y nagent, les petits avec les grands.
26 Tam se vozijo ladje, tam je ta leviatán, ki si ga naredil, da se igra v njem.
Des navires la sillonnent; et le dragon formé par vous, vient s'y jouer.
27 Vsi ti čakajo nate, da jim lahko daš njihovo hrano v pravšnjem obdobju.
Tous espèrent en toi, pour que tu leur donne la nourriture au temps opportun.
28 To jim daješ, pobirajo; odpiraš svojo roko, nasičujejo se z dobrim.
Tu la leur donne, et ils la recueillent; tu ouvre la main, et ils sont tous remplis des dons de ta bonté.
29 Skrivaš svoj obraz, preplašijo se; jemlješ njihov dih, poginejo in se vrnejo k svojemu prahu.
Détournes-tu le visage, ils sont troublés; si tu leur ôtes le souffle, ils défailliront et retourneront à leur poussière.
30 Svojega duha pošiljaš naprej, ustvarjeni so; in obnavljaš obličje zemlje.
Et si tu envoies ton Esprit, ils seront créés, et tu renouvelleras la face de la terre.
31 Gospodova slava bo vztrajala na veke. Gospod se bo veselil v svojih delih.
Que la gloire du Seigneur soit éternelle; le Seigneur se complaira dans ses œuvres.
32 Gleda na zemljo in ta se trese; dotika se hribov in se kadijo.
Il regarde la terre, et la fait trembler; il touche les monts, et ils fument.
33 Dokler živim, bom prepeval Gospodu; dokler imam svoj obstoj, bom prepeval hvalo svojemu Bogu.
Je chanterai le Seigneur toute ma vie; je chanterai mes psaumes à Dieu, tant que j'existerai.
34 Moje premišljevanje o njem bo prijetno; veselil se bom v Gospodu.
Puisse ma voix lui être douce, et moi je me réjouirai dans le Seigneur.
35 Naj bodo grešniki použiti z zemlje in naj zlobnega ne bo več. Blagoslavljaj Gospoda, oh moja duša. Hvalite Gospoda.
Puissent les pécheurs et les méchants défaillir sur la terre, et qu'ils ne soient plus! mon âme, bénis le Seigneur!

< Psalmi 104 >