< Psalmi 103 >
1 Blagoslavljaj Gospoda, oh moja duša, in vse, kar je znotraj mene, blagoslavljaj njegovo sveto ime.
Bendice, alma mía, a Jehová, y todas mis entrañas a su nombre santo.
2 Blagoslavljaj Gospoda, oh moja duša in ne pozabi vseh dejanj njega,
Bendice, alma mía, a Jehová, y no te olvides de todos sus beneficios.
3 ki odpušča vse tvoje krivičnosti, ki ozdravlja vse tvoje bolezni,
El que perdona todas tus iniquidades, el que sana todas tus enfermedades.
4 ki odkupuje tvoje življenje pred uničenjem, ki te krona z ljubečo skrbnostjo in nežnimi usmiljenji,
El que rescata del hoyo tu vida, el que te corona de misericordia y miseraciones.
5 ki tvoja usta nasičuje z dobrimi stvarmi, tako da se tvoja mladost obnavlja kakor orlova.
El que harta de bien tu boca; renovarse ha como el águila tu juventud.
6 Gospod izvršuje pravičnost in sodbo za vse, ki so zatirani.
Jehová, el que hace justicias, y juicios a todos los que padecen violencia.
7 Svoje poti je dal spoznati Mojzesu, svoja dela Izraelovim otrokom.
Sus caminos notificó a Moisés, y a los hijos de Israel sus obras.
8 Gospod je usmiljen in milostljiv, počasen za jezo in obilen v usmiljenju.
Misericordioso y clemente es Jehová, luengo de iras, y grande en misericordia.
9 Ne bo se vedno pričkal niti svoje jeze ne bo držal na veke.
No contenderá para siempre; ni para siempre guardará el enojo.
10 Z nami ni ravnal po naših grehih niti nas ni nagrajeval glede na naše krivičnosti.
No ha hecho con nosotros conforme a nuestras iniquidades; ni nos ha pagado conforme a nuestros pecados.
11 Kajti kakor je nebo visoko nad zemljo, tako veliko je njegovo usmiljenje do tistih, ki se ga bojijo.
Porque como la altura de los cielos sobre la tierra, engrandeció su misericordia sobre los que le temen.
12 Kolikor daleč je vzhod od zahoda, tako daleč odstranja naše prestopke od nas.
Cuanto está lejos el oriente del occidente, hizo alejar de nosotros nuestras rebeliones.
13 Kakor se oče usmili svojih otrok, tako se Gospod usmili teh, ki se ga bojijo.
Como el padre tiene misericordia de los hijos, tiene misericordia Jehová de los que le temen.
14 Kajti pozna naš sestav; spominja se, da smo prah.
Porque él conoce nuestra hechura; acuérdase que somos polvo.
15 Glede človeka, so njegovi dnevi kakor trava; kakor cvetica polja, tako cveti.
El varón, como la yerba son sus días; como la flor del campo así florece.
16 Kajti čeznjo gre veter in izgine in njen kraj je ne bo več poznal.
Que pasó el viento por ella, y pereció, y su lugar no la conoce más.
17 Toda Gospodovo usmiljenje je od večnosti do večnosti na tistih, ki se ga bojijo in njegova pravičnost do otrok otrok,
Mas la misericordia de Jehová, desde el siglo y hasta el siglo, sobre los que le temen, y su justicia sobre los hijos de los hijos:
18 tistim, ki se držijo njegove zaveze in tistim, ki se spominjajo njegovih zapovedi, da jih izpolnjujejo.
Sobre los que guardan su concierto, y los que se acuerdan de sus mandamientos para hacerlos.
19 Gospod je pripravil svoj prestol v nebesih in njegovo kraljestvo vlada nad vsemi.
Jehová afirmó en los cielos su trono, y su reino domina sobre todos.
20 Blagoslavljajte Gospoda, vi njegovi angeli, ki se odlikujete v moči, ki izpolnjujete njegove zapovedi s poslušanjem glasu njegove besede.
Bendecíd a Jehová sus ángeles valientes de fuerza, que ejecutan su palabra obedeciendo a la voz de su palabra.
21 Blagoslavljajte Gospoda, vse ve njegove vojske, vi njegovi služabniki, ki izpolnjujete njegovo željo.
Bendecíd a Jehová todos sus ejércitos, sus ministros, que hacen su voluntad.
22 Blagoslavljajte Gospoda, vsa njegova dela na vseh krajih njegovega gospostva. Blagoslavljaj Gospoda, oh moja duša.
Bendecíd a Jehová todas sus obras en todos los lugares de su señorío. Bendice alma mía a Jehová.