< Psalmi 103 >

1 Blagoslavljaj Gospoda, oh moja duša, in vse, kar je znotraj mene, blagoslavljaj njegovo sveto ime.
Kahinaho jouse pum’in Pakai chu thagvah ingkate. Kalungthim pumpin amintheng choian inge.
2 Blagoslavljaj Gospoda, oh moja duša in ne pozabi vseh dejanj njega,
Kahinaho jouse pum’in Pakai chu thangvah ingkate. Keidinga thilpha eibolpeh ho itihchan hijongleh sumil ponge.
3 ki odpušča vse tvoje krivičnosti, ki ozdravlja vse tvoje bolezni,
Aman kachonsetna jouse angaidam tai, chuleh kadam mona hojouse le kahivei hojouse eiboldam pehtai.
4 ki odkupuje tvoje življenje pred uničenjem, ki te krona z ljubečo skrbnostjo in nežnimi usmiljenji,
Aman kathina dinga kon in eihuhdohtai chuleh ngailutna leh khotona dimset in eiphungvuh tai.
5 ki tvoja usta nasičuje z dobrimi stvarmi, tako da se tvoja mladost obnavlja kakor orlova.
Aman kahinkho hi thilpha dimset in eiphungvuh tai, Muvanlai bangin kakhandon hinkho akiledohsah tai!
6 Gospod izvršuje pravičnost in sodbo za vse, ki so zatirani.
Pakai in chonphatna leh dihna chu suhgenthei a umte chu amusah ding ahi.
7 Svoje poti je dal spoznati Mojzesu, svoja dela Izraelovim otrokom.
Aman ahina tahbeh chu Mose kom ah anatahlang’in chuleh anatoh hochu Israel mipite lah-a anaphongdoh’in ahi.
8 Gospod je usmiljen in milostljiv, počasen za jezo in obilen v usmiljenju.
Pakai hi mikhoto them tahleh mihepi themtah lunghang vahlou chuleh longlou ngailutna a dimset ahi.
9 Ne bo se vedno pričkal niti svoje jeze ne bo držal na veke.
Amahin phat tinnin eithepmosah pouvintin ahilouleh lunghang jingjeng ponte.
10 Z nami ni ravnal po naših grehih niti nas ni nagrajeval glede na naše krivičnosti.
Aman ichonsetnauva jong ei engbol pouvintin chuleh aman eiho chandingdol hotbolna jong einei pouvinte.
11 Kajti kakor je nebo visoko nad zemljo, tako veliko je njegovo usmiljenje do tistih, ki se ga bojijo.
Ama gingte chunga angailutna tanglou hi leiset chunga van asan banga hi sanga ahi.
12 Kolikor daleč je vzhod od zahoda, tako daleč odstranja naše prestopke od nas.
Aman eiho chonset nahi, solam le lhumlam akigam bangin gamlatah in atolmang tai.
13 Kakor se oče usmili svojih otrok, tako se Gospod usmili teh, ki se ga bojijo.
Pakai hi chapangte dinga apauva panga ahin, ama gingte dinga khoto them tahle ngailutna dimset ahijing e.
14 Kajti pozna naš sestav; spominja se, da smo prah.
Ajeh chu aman ihatmonau eihet thempeh’un chuleh eihohi vutvai tobang bou ihiu ageldoh jingin ahi.
15 Glede človeka, so njegovi dnevi kakor trava; kakor cvetica polja, tako cveti.
Leiset chunga ihin nikhou jong hampa bangbep hin, gam pahcha tobang'in ipahdoh’un athi loikitji tai.
16 Kajti čeznjo gre veter in izgine in njen kraj je ne bo več poznal.
Hui ahung nung jin aitih a aumkhlou bang in bep in eimut mang ji taove.
17 Toda Gospodovo usmiljenje je od večnosti do večnosti na tistih, ki se ga bojijo in njegova pravičnost do otrok otrok,
Hinla Pakai gingte din vang amingailutna nitin in aumjinge. Ami huhhing nanjong achate chateho gei in,
18 tistim, ki se držijo njegove zaveze in tistim, ki se spominjajo njegovih zapovedi, da jih izpolnjujejo.
hitobang a adaan thua kitahna nei ho le, athupeh jui jing ho din aumpeh jing e.
19 Gospod je pripravil svoj prestol v nebesih in njegovo kraljestvo vlada nad vsemi.
Pakai in van mun hohi alatouna in asemin; hichea konn in muntin chunga vai ahom e.
20 Blagoslavljajte Gospoda, vi njegovi angeli, ki se odlikujete v moči, ki izpolnjujete njegove zapovedi s poslušanjem glasu njegove besede.
Nangho vantilte ho, nangho mithupitahte ho tongdoh a pangho Pakai hi thangvah un.
21 Blagoslavljajte Gospoda, vse ve njegove vojske, vi njegovi služabniki, ki izpolnjujete njegovo željo.
Ahi, nangho vantil sepaite ho alungdeilam boljinga Ama janlea pangjing ho Pakai chu thangvah’un.
22 Blagoslavljajte Gospoda, vsa njegova dela na vseh krajih njegovega gospostva. Blagoslavljaj Gospoda, oh moja duša.
Asemsa ho jousen, chuleh alengam a umjousen Pakai chu thangvah’un. Keima kahina jouse pum in Pakai chu thangvah jing ing kate.

< Psalmi 103 >