< Psalmi 102 >
1 Usliši mojo molitev, oh Gospod in moje vpitje naj pride do tebe.
A prayer from someone who is suffering and is tired out, pouring out their troubles to the Lord. Lord please hear my prayer, my cry for help!
2 Svojega obraza ne skrivaj pred menoj na dan, ko sem v stiski; nagni k meni svoje uho. Na dan, ko kličem, mi naglo odgovori.
Don't hide your face from me in my time of trouble! Turn and listen to me, and answer me quickly when I call.
3 Kajti moji dnevi so použiti kakor dim in moje kosti so sežgane kakor ognjišče.
My life is disappearing like smoke; my body feels like it's on fire!
4 Moje srce je prizadeto in ovenelo kakor trava, tako da pozabljam jesti svoj kruh.
I'm like grass that's dried up, withered away—I even forget to eat!
5 Zaradi glasu mojega stokanja se moje kosti lepijo na mojo kožo.
All my groaning has worn me out; my bones show through my skin.
6 Podoben sem pelikanu iz divjine; podoben sem sovi v puščavi.
I'm like a desert owl, like a little owl among the ruins.
7 Bedim in sem kakor vrabec sam na strehi.
I can't sleep. I'm like a lonely bird on a rooftop.
8 Moji sovražniki me ves dan grajajo in tisti, ki so besni name, prisegajo zoper mene.
My enemies taunt me all day long. They mock me and swear at me.
9 Kajti pepel sem jedel kakor kruh in svojo pijačo sem mešal z jokom,
Ashes are the food I eat; my tears drip into my drink,
10 zaradi tvojega ogorčenja in tvojega besa, kajti vzdignil si me in me vrgel dol.
because of your anger and hostility, for you have picked me up and tossed me away.
11 Moji dnevi so kakor senca, ki se zmanjšuje in izsušen sem kakor trava.
My life is fading away like a shadow that lengthens—I'm withering away like grass.
12 Toda ti, oh Gospod, boš ostal na veke in tvoj spomin vsem rodovom.
But you, Lord, reign forever, your fame will last for all generations.
13 Vstal boš in imel usmiljenje do Siona, kajti čas, da mu [izkažeš] naklonjenost, da, določeni čas je prišel.
You will take action and have pity on Jerusalem, for it's time to be kind to the city, the time has come.
14 Kajti tvoji služabniki uživajo v njegovih kamnih in so naklonjeni njegovemu prahu.
For the people who follow you love its stones; they value even its dust!
15 Tako se bodo pogani bali Gospodovega imena in vsi kralji zemlje tvoje slave.
Then the nations will be in awe of who you are, Lord; all the kings of the earth will be in awe of your glory.
16 Ko bo Gospod zgradil Sion, se bo prikazal v svoji slavi.
For the Lord will rebuild Jerusalem; he will appear in glory.
17 Upošteval bo molitev revežev in ne bo preziral njihove molitve.
He will pay attention to the prayers of the homeless; he will not disregard their requests.
18 To bo zapisano za prihajajoči rod; in ljudstvo, ki bo ustvarjeno, bo hvalilo Gospoda.
Let this be recorded for generations to come, so that people yet to be born may praise the Lord:
19 Kajti on je pogledal dol iz višine svojega svetišča, z nebes je Gospod pogledal zemljo,
The Lord looked down from above, from the heights of his holy place; he looked down from heaven to the earth,
20 da usliši stokanje jetnika, da osvobodi tiste, ki so določeni za smrt,
to respond to the groans of prisoners, to set free the children of death.
21 da oznani Gospodovo ime na Sionu in njegovo hvalo v Jeruzalemu,
As a result the wonderful nature of the Lord will be celebrated with praise in Jerusalem,
22 ko se zberejo skupaj ljudstva in kraljestva, da služijo Gospodu.
when the people of many kingdoms gather together to worship the Lord.
23 Oslabil je mojo moč na poti, skrajšal je moje dneve.
But as for me, he broke my health while I was still young, cutting my life short.
24 Rekel sem: »Oh moj Bog, ne odstrani me v sredi mojih dni; tvoja leta so skozi vse rodove.«
I cried out, “My God, don't take my life while I'm young! You are the one who lives forever.
25 Od davnine si položil temelj zemlji in nebo je delo tvojih rok.
Long ago you created the earth; you made the heavens.
26 Ta [dva] bosta izginila, toda ti boš ostal. Da, vsa se bosta postarala kakor obleka; zamenjal ju boš kakor suknjo in bosta zamenjani,
They will come to an end, but you will not. They will all wear out, like clothes—you will change them, and throw them away.
27 toda ti si isti in tvoja leta ne bodo imela konca.
But you are the one who always is; your years never come to an end.
28 Otroci tvojih služabnikov bodo nadaljevali in njihovo seme bo utrjeno pred teboj.
Our children will live with you, and our children's children will grow in your presence.”