< Pregovori 9 >

1 Modrost je zgradila svojo hišo, izklesala je svojih sedem stebrov,
La sabiduría hizo su casa, levantando sus siete pilares.
2 pobila je svoje živali, zmešala je svoje vino, prav tako je pripravila svojo mizo.
Ella ha puesto sus bestias gordas a la muerte; su vino está mixto, su mesa está lista.
3 Poslala je svoje dekle. Na najvišjih krajih mesta kliče:
Ella ha enviado a sus sirvientas; su voz sale a los lugares más altos de la ciudad, diciendo:
4 »Kdorkoli je preprost, naj vstopi sèm.« Glede tistega, ki hoče razumevanje, mu reče:
Él que sea simple, que entre aquí; y al que no tiene sentido, ella dice:
5 »Pridi, jej od mojega kruha in pij od vina, ki sem ga namešala.«
Ven, toma de mi pan y de mi vino mezclado.
6 Zapusti nespametne in živi in pojdi po poti razumevanja.
Renuncia a los simples y ten vida, y sige el camino del conocimiento.
7 Kdor graja posmehljivca, samemu sebi pridobiva sramoto in kdor ošteje zlobnega človeka, sebi pridobiva madež.
El que enseña a un hombre de orgullo se avergüenza a sí mismo; el que corrige a un pecador recibe un mal nombre.
8 Ne grajaj posmehljivca, da te ne zasovraži. Oštej modrega človeka, in te bo ljubil.
No reprendas a un hombre orgulloso, o él te odiará; corrige a un hombre sabio, y tu serás querido por él.
9 Daj poučevanje modremu človeku in bo še modrejši, pouči pravičnega človeka in pomnožil se bo v znanju.
Da enseñanza a un hombre sabio, y él se hará más sabio; da entrenamiento a un hombre recto, y su aprendizaje se incrementará.
10 Strah Gospodov je začetek modrosti, in spoznanje svetega je razumevanje.
El temor del Señor es el comienzo de la sabiduría, y el conocimiento del Santo da una mente sabia.
11 Kajti po meni bodo tvoji dnevi pomnoženi in leta tvojega življenja ti bodo narasla.
Porque en mí aumentarán tus días, y los años de tu vida serán largos.
12 Če si moder, boš moder zase, toda če se posmehuješ, boš to sam trpel.
Si eres sabio, eres sabio para ti mismo; si tu corazón está lleno de orgullo, solo tendrás el dolor de ello.
13 Nespametna ženska je kričava. Naivna je in ničesar ne ve.
La mujer necia está llena de ruido; ella no tiene ningún sentido en absoluto.
14 Kajti sedi pri vratih svoje hiše, na sedežu, na visokih krajih mesta,
Sentada a la puerta de su casa, en los altos del pueblo,
15 da kliče mimoidoče, ki gredo naravnost na svojih poteh:
y clamando a los que pasan, yendo en su camino, dice:
16 »Kdorkoli je preprost, naj vstopi sèm.« Glede tistega, ki hoče razumevanje, mu pravi:
Cualquiera que sea simple, que entre aquí; y al que es sin sentido, ella dice:
17 »Ukradene vode so sladke in kruh, pojeden na skrivnem, je prijeten.«
La bebida tomada sin derecho es dulce, y la comida en secreto es agradable.
18 Toda ta ne spozna, da so tam mrtvi in da so njeni gostje v globinah pekla. (Sheol h7585)
Pero él no ve que los muertos están allí, que sus invitados están en los lugares profundos del inframundo. (Sheol h7585)

< Pregovori 9 >