< Pregovori 8 >

1 Mar ne kliče modrost? In razumevanje [ne] dviguje svojega glasu?
¿No clama la sabiduría, y da su voz la inteligencia?
2 Stoji na vrhu visokih krajev, ob poti, na krajih steza.
En los altos cabezos, junto al camino, a las encrucijadas de las veredas se para;
3 Kliče pri velikih vratih, pri mestnem vhodu, pri vstopanju, pri vratih.
en el lugar de las puertas, a la entrada de la ciudad, a la entrada de las puertas da voces:
4 Vam, oh možje, kličem in moj glas je k človeškim sinovom.
Oh hombres, a vosotros clamo; y mi voz es a los hijos de los hombres.
5 Oh vi preprosti, razumite modrost, in vi bedaki, bodite razumevajočega srca.
Entended, simples, la astucia; y vosotros, locos, tomad entendimiento.
6 Poslušajte, kajti govorila bom o odličnih stvareh in odpiranje mojih ustnic bodo prave stvari.
Oíd, porque hablaré cosas excelentes; y abriré mis labios para cosas rectas.
7 Kajti moja usta bodo govorila resnico, zlobnost pa je mojim ustnicam ogabnost.
Porque mi paladar hablará verdad, y mis labios abominan la impiedad.
8 Vse besede mojih ust so v pravičnosti, v njih ni ničesar kljubovalnega ali sprevrženega.
En justicia son todas las razones de mi boca; no hay en ellas cosa perversa ni torcida.
9 So čisto preproste tistemu, ki razume in pravilne tem, ki najdejo spoznanje.
Todas ellas son rectas al que entiende; rectas a los que han hallado sabiduría.
10 Sprejmite moje poučevanje in ne srebra in spoznanje raje kakor izbrano zlato.
Recibid mi castigo, y no plata; y ciencia más que el oro escogido.
11 Kajti modrost je boljša kakor rubini in vse stvari, ki se lahko želijo, se ne morejo primerjati k njej.
Porque mejor es la sabiduría que las piedras preciosas; y todas las cosas que se pueden desear, no son de comparar con ella.
12 Jaz, modrost, prebivam z razumnostjo, odkrivam spoznanje razumnih domiselnosti.
Yo, la sabiduría, moré con la prudencia; y yo invento la ciencia de los consejos.
13 Gospodov strah je sovražiti zlo. Ponos, aroganco, zlobno pot in kljubovalna usta sovražim.
El temor del SEÑOR es aborrecer el mal; la soberbia, la arrogancia, el mal camino, y la boca perversa, aborrezco.
14 Nasvet je moj in zdrava modrost. Jaz sem razumevanje, jaz imam moč.
Conmigo está el consejo y el ser; yo soy la inteligencia; mía es la fortaleza.
15 Po meni kraljujejo kralji in princi odrejajo pravico.
Por mí reinan los reyes, y los príncipes determinan justicia.
16 Po meni vladajo princi in plemiči, celó vsi zemeljski sodniki.
Por mí dominan los príncipes, y todos los gobernadores juzgan la tierra.
17 Ljubim tiste, ki me ljubijo in tisti, ki me iščejo zgodaj, me bodo našli.
Yo amo a los que me aman; y los que me buscan me hallan.
18 Bogastva in čast sta z menoj; da, trajna bogastva in pravičnost.
Las riquezas y la honra están conmigo; sólidas riquezas, y justicia.
19 Moj sad je boljši kakor zlato; da, kakor čisto zlato in moje poplačilo kakor izbrano srebro.
Mejor es mi fruto que el oro, y que la piedra preciosa; y mi rédito mejor que la plata escogida.
20 Vodim po poti pravičnosti, po sredi stezá sodbe,
Por vereda de justicia guiaré, por en medio de veredas de juicio;
21 da lahko povzročim tistim, ki me ljubijo, da podedujejo imetje in jaz bom napolnila njihove zaklade.
para hacer heredar a mis amigos el ser, y que yo llene sus tesoros.
22 Gospod me je imel v lasti od začetka svoje poti, pred svojimi deli od davnine.
El SEÑOR me poseyó en el principio de su camino, desde entonces, antes de sus obras.
23 Bila sem postavljena od večnosti, od začetka ali preden je bila zemlja.
Eternalmente tuve el principado, desde el principio, antes de la tierra.
24 Ko tam ni bilo globin, sem bila rojena, ko tam ni bilo studencev, obilnih z vodo.
Antes de los abismos fui engendrada; antes que fuesen las fuentes de las muchas aguas.
25 Preden so bile gore nameščene, pred hribi sem bila rojena,
Antes que los montes fuesen fundados, antes de los collados, era yo engendrada;
26 medtem ko še ni naredil zemlje niti polj niti najvišjega dela iz prahu sveta.
no había aún hecho la tierra, ni las campiñas, ni el principio del polvo del mundo.
27 Ko je pripravljal nebo, sem bila tam, ko je postavil obod na obličju globine,
Cuando componía los cielos, allí estaba yo; cuando señalaba por compás la sobrefaz del abismo;
28 ko je zgoraj osnoval oblake, ko je utrdil studence globin,
cuando afirmaba los cielos arriba, cuando afirmaba las fuentes del abismo;
29 ko je morju dal svoj odlok, da vode ne bodo prekoračile njegove zapovedi, ko je določil temelje zemlje,
cuando ponía al mar su estatuto, y a las aguas, que no pasasen su mandamiento; cuando señalaba los fundamentos de la tierra;
30 tedaj sem bila poleg njega, kakor nekdo vzgojen z njim in dnevno sem bila njegovo veselje, vedno radostna pred njim,
con él estaba yo ordenándolo todo; y fui su delicia todos los días, teniendo solaz delante de él en todo tiempo.
31 radostna na naseljivem delu njegovega zemeljskega [kroga] in moja veselja so bila s človeškimi sinovi.
Tengo solaz en la redondez de su tierra; y mis solaces son con los hijos de los hombres.
32 Zdaj mi torej prisluhnite, oh vi otroci, kajti blagoslovljeni so tisti, ki se drže mojih poti.
Ahora, pues, hijos, oídme; y bienaventurados los que guardaren mis caminos.
33 Poslušajte poučevanje, bodite modri in tega ne zavrnite.
Escuchad al castigo, y sed sabios; y no lo menospreciéis.
34 Blagoslovljen je človek, ki me posluša, ki dnevno bedi pri mojih velikih vratih, ki čaka pri podbojih mojih vrat.
Bienaventurado el hombre que me oye, trasnochando a mis puertas cada día, guardando los umbrales de mis entradas.
35 Kajti kdor me najde, najde življenje in dosegel bo naklonjenost od Gospoda.
Porque el que me hallare, hallará la vida; y alcanzará la voluntad del SEÑOR.
36 Toda kdor zoper mene greši, škodi svoji lastni duši. Vsi tisti, ki me sovražijo, ljubijo smrt.
Mas el que peca contra mí, defrauda su alma; todos los que me aborrecen, aman la muerte.

< Pregovori 8 >