< Pregovori 8 >

1 Mar ne kliče modrost? In razumevanje [ne] dviguje svojega glasu?
Czy mądrość nie woła i rozum nie wydaje swego głosu?
2 Stoji na vrhu visokih krajev, ob poti, na krajih steza.
Stoi na szczycie wysokich miejsc, przy drodze, na rozstajach dróg.
3 Kliče pri velikih vratih, pri mestnem vhodu, pri vstopanju, pri vratih.
Przy bramach, przy wjeździe do miasta, przy wejściu, u drzwi woła:
4 Vam, oh možje, kličem in moj glas je k človeškim sinovom.
Do was wołam, o mężowie, mój głos [kieruję] do synów ludzkich.
5 Oh vi preprosti, razumite modrost, in vi bedaki, bodite razumevajočega srca.
Prości, uczcie się rozwagi, a wy, głupi, bądźcie rozumnego serca.
6 Poslušajte, kajti govorila bom o odličnih stvareh in odpiranje mojih ustnic bodo prave stvari.
Słuchajcie, bo będę mówił o rzeczach wzniosłych, a wargi moje otworzą się, aby [głosić] prawość.
7 Kajti moja usta bodo govorila resnico, zlobnost pa je mojim ustnicam ogabnost.
Moje usta bowiem mówią prawdę, a niegodziwością brzydzą się moje wargi.
8 Vse besede mojih ust so v pravičnosti, v njih ni ničesar kljubovalnega ali sprevrženega.
Sprawiedliwe są wszystkie słowa moich ust; nie ma w nich nic fałszywego ani przewrotnego.
9 So čisto preproste tistemu, ki razume in pravilne tem, ki najdejo spoznanje.
Wszystkie są jasne dla rozumnego i prawe dla tych, którzy znajdują wiedzę.
10 Sprejmite moje poučevanje in ne srebra in spoznanje raje kakor izbrano zlato.
Przyjmijcie moje pouczenie zamiast srebra i wiedzę [raczej] niż wyborne złoto.
11 Kajti modrost je boljša kakor rubini in vse stvari, ki se lahko želijo, se ne morejo primerjati k njej.
Lepsza bowiem jest mądrość niż perły i żadna rzecz, której pragniesz, nie dorówna jej.
12 Jaz, modrost, prebivam z razumnostjo, odkrivam spoznanje razumnih domiselnosti.
Ja, mądrość, mieszkam z rozwagą i odkrywam wiedzę roztropności.
13 Gospodov strah je sovražiti zlo. Ponos, aroganco, zlobno pot in kljubovalna usta sovražim.
Bojaźń PANA to nienawidzić zła. Ja nienawidzę pychy, wyniosłości, złej drogi i ust przewrotnych.
14 Nasvet je moj in zdrava modrost. Jaz sem razumevanje, jaz imam moč.
Moja [jest] rada i prawdziwa mądrość, ja [jestem] roztropnością i moja jest moc.
15 Po meni kraljujejo kralji in princi odrejajo pravico.
Dzięki mnie królowie rządzą i władcy stanowią sprawiedliwość.
16 Po meni vladajo princi in plemiči, celó vsi zemeljski sodniki.
Dzięki mnie panują władcy i dostojnicy, wszyscy sędziowie ziemi.
17 Ljubim tiste, ki me ljubijo in tisti, ki me iščejo zgodaj, me bodo našli.
Miłuję tych, którzy mnie miłują, a ci, którzy szukają mnie pilnie, znajdą mnie.
18 Bogastva in čast sta z menoj; da, trajna bogastva in pravičnost.
Przy mnie [jest] bogactwo i chwała, trwałe bogactwo i sprawiedliwość.
19 Moj sad je boljši kakor zlato; da, kakor čisto zlato in moje poplačilo kakor izbrano srebro.
Mój owoc [jest] lepszy niż złoto, nawet najczystsze złoto, a moje plony [lepsze] niż wyborne srebro.
20 Vodim po poti pravičnosti, po sredi stezá sodbe,
Prowadzę ścieżką sprawiedliwości, pośród ścieżek sądu;
21 da lahko povzročim tistim, ki me ljubijo, da podedujejo imetje in jaz bom napolnila njihove zaklade.
Aby tym, którzy mnie miłują, dać w dziedzictwo majątek wieczny i napełnić ich skarbce.
22 Gospod me je imel v lasti od začetka svoje poti, pred svojimi deli od davnine.
PAN posiadł mnie na początku swej drogi, przed swymi dziełami, przed wszystkimi czasy.
23 Bila sem postavljena od večnosti, od začetka ali preden je bila zemlja.
Przed wiekami zostałam ustanowiona, od początku; zanim powstała ziemia;
24 Ko tam ni bilo globin, sem bila rojena, ko tam ni bilo studencev, obilnih z vodo.
Gdy jeszcze nie było głębin, zostałam zrodzona, kiedy jeszcze nie było źródeł obfitujących w wody.
25 Preden so bile gore nameščene, pred hribi sem bila rojena,
Zanim góry zostały założone, nim były pagórki, zostałam zrodzona.
26 medtem ko še ni naredil zemlje niti polj niti najvišjega dela iz prahu sveta.
Gdy jeszcze nie stworzył ziemi ani pól, ani początku prochu okręgu ziemskiego;
27 Ko je pripravljal nebo, sem bila tam, ko je postavil obod na obličju globine,
Kiedy przygotowywał niebiosa, byłam tam; gdy odmierzał okrąg nad powierzchnią głębi;
28 ko je zgoraj osnoval oblake, ko je utrdil studence globin,
Gdy w górze utwierdzał obłoki i umacniał źródła głębin;
29 ko je morju dal svoj odlok, da vode ne bodo prekoračile njegove zapovedi, ko je določil temelje zemlje,
Gdy wyznaczał morzu jego granice, by wody nie przekraczały jego rozkazu, kiedy ustalał fundamenty ziemi;
30 tedaj sem bila poleg njega, kakor nekdo vzgojen z njim in dnevno sem bila njegovo veselje, vedno radostna pred njim,
Byłam wtedy przy nim [jak] wychowanka i byłam [jego] radością każdego dnia, ciesząc się zawsze przed nim;
31 radostna na naseljivem delu njegovega zemeljskega [kroga] in moja veselja so bila s človeškimi sinovi.
Radując się na okręgu jego ziemi, rozkoszując się synami ludzkimi.
32 Zdaj mi torej prisluhnite, oh vi otroci, kajti blagoslovljeni so tisti, ki se drže mojih poti.
Teraz więc, synowie, słuchajcie mnie, bo błogosławieni są ci, którzy strzegą moich dróg.
33 Poslušajte poučevanje, bodite modri in tega ne zavrnite.
Słuchajcie pouczeń, nabądźcie mądrości i nie odrzucajcie jej.
34 Blagoslovljen je človek, ki me posluša, ki dnevno bedi pri mojih velikih vratih, ki čaka pri podbojih mojih vrat.
Błogosławiony człowiek, który mnie słucha, czuwając u moich wrót każdego dnia i strzegąc odrzwi moich bram.
35 Kajti kdor me najde, najde življenje in dosegel bo naklonjenost od Gospoda.
Bo kto mnie znajduje, znajduje życie i otrzyma łaskę od PANA.
36 Toda kdor zoper mene greši, škodi svoji lastni duši. Vsi tisti, ki me sovražijo, ljubijo smrt.
Ale kto grzeszy przeciwko mnie, wyrządza krzywdę swojej duszy; wszyscy, którzy mnie nienawidzą, miłują śmierć.

< Pregovori 8 >