< Pregovori 7 >
1 Moj sin, drži se mojih besed in moje zapovedi shrani s seboj.
Hai anakku, berpeganglah pada perkataanku, dan simpanlah perintahku dalam hatimu.
2 Ohranjaj moje zapovedi in živi in mojo postavo [ohranjaj] kakor punčico svojega očesa.
Berpeganglah pada perintahku, dan engkau akan hidup; simpanlah ajaranku seperti biji matamu.
3 Priveži si jih na svoje prste, zapiši jih na tablo svojega srca.
Tambatkanlah semuanya itu pada jarimu, dan tulislah itu pada loh hatimu.
4 Modrosti reci: »Ti si moja sestra« in razumevanje imenuj svojo sorodnico,
Katakanlah kepada hikmat: "Engkaulah saudaraku" dan sebutkanlah pengertian itu sanakmu,
5 da te lahko obvarujejo pred tujo žensko, pred tujko, ki laska s svojimi besedami.
supaya engkau dilindunginya terhadap perempuan jalang, terhadap perempuan asing, yang licin perkataannya.
6 Kajti pri oknu svoje hiše sem pogledal skozi oknico
Karena ketika suatu waktu aku melihat-lihat, dari kisi-kisiku, dari jendela rumahku,
7 in zagledal med preprostimi, razpoznal sem med mladostniki mladeniča brez razumevanja,
kulihat di antara yang tak berpengalaman, kudapati di antara anak-anak muda seorang teruna yang tidak berakal budi,
8 ki gre po ulici v bližini njenega vogala in šel je [na] pot k njeni hiši,
yang menyeberang dekat sudut jalan, lalu melangkah menuju rumah perempuan semacam itu,
9 v poltemi, zvečer, v črnini temne noči
pada waktu senja, pada petang hari, di malam yang gelap.
10 in glej, tam ga je srečala ženska z okrasom pocestnice in premetenega srca.
Maka datanglah menyongsong dia seorang perempuan, berpakaian sundal dengan hati licik;
11 (Ona je glasna in trmoglava, njena stopala ne ostanejo v njeni hiši,
cerewet dan liat perempuan ini, kakinya tak dapat tenang di rumah,
12 sedaj je zunaj, sedaj na ulicah in preži na vsakem vogalu.)
sebentar ia di jalan dan sebentar di lapangan, dekat setiap tikungan ia menghadang.
13 Tako ga je ujela in poljubila in mu s predrznim obrazom rekla:
Lalu dipegangnyalah orang teruna itu dan diciumnya, dengan muka tanpa malu berkatalah ia kepadanya:
14 »S seboj imam mirovne daritve, danes sem izpolnila svoje zaobljube.
"Aku harus mempersembahkan korban keselamatan, dan pada hari ini telah kubayar nazarku itu.
15 Zato sem prišla, da se srečam s teboj, da marljivo iščem tvoj obraz in sem te našla.
Itulah sebabnya aku keluar menyongsong engkau, untuk mencari engkau dan sekarang kudapatkan engkau.
16 Svojo posteljo sem odela s pokrivali iz tapiserije, z rezbarskimi deli, s tankim lanenim platnom iz Egipta.
Telah kubentangkan permadani di atas tempat tidurku, kain lenan beraneka warna dari Mesir.
17 Svojo posteljo sem odišavila z miro, alojo in cimetom.
Pembaringanku telah kutaburi dengan mur, gaharu dan kayu manis.
18 Pridi, vzemiva si najino nasičevanje ljubezni do jutra, tolaživa se z ljubeznimi.
Marilah kita memuaskan berahi hingga pagi hari, dan bersama-sama menikmati asmara.
19 Kajti moža ni doma, odšel je [na] dolgo potovanje.
Karena suamiku tidak di rumah, ia sedang dalam perjalanan jauh,
20 S seboj je vzel torbo denarja in domov bo prišel na določen dan.«
sekantong uang dibawanya, ia baru pulang menjelang bulan purnama."
21 Z mnogo njenega vljudnega govorjenja je storila, da je popustil, z laskanjem svojih ustnic ga je prisilila.
Ia merayu orang muda itu dengan berbagai-bagai bujukan, dengan kelicinan bibir ia menggodanya.
22 Nemudoma gre za njo, kakor gre vol v klanje ali kakor bedak h grajanju živine,
Maka tiba-tiba orang muda itu mengikuti dia seperti lembu yang dibawa ke pejagalan, dan seperti orang bodoh yang terbelenggu untuk dihukum,
23 dokler puščica ne prodre skozi njegova jetra, kakor ptica hiti k zanki in ne spozna, da je to za njegovo življenje.
sampai anak panah menembus hatinya; seperti burung dengan cepat menuju perangkap, dengan tidak sadar, bahwa hidupnya terancam.
24 Zato mi sedaj prisluhnite, oh vi otroci in bodite pozorni na besede iz mojih ust.
Oleh sebab itu, hai anak-anak, dengarkanlah aku, perhatikanlah perkataan mulutku.
25 Naj se tvoje srce na nagne k njenim potem, ne zaidi na njene steze.
Janganlah hatimu membelok ke jalan-jalan perempuan itu, dan janganlah menyesatkan dirimu di jalan-jalannya.
26 Kajti ona je vrgla dol mnogo ranjenih, da, mnogo močnih mož je bilo umorjenih po njej.
Karena banyaklah orang yang gugur ditewaskannya, sangat besarlah jumlah orang yang dibunuhnya.
27 Njena hiša je pot v pekel, spuščajoča se k celicam smrti.… (Sheol )
Rumahnya adalah jalan ke dunia orang mati, yang menurun ke ruangan-ruangan maut. (Sheol )