< Pregovori 6 >

1 Moj sin, če si pôrok za svojega prijatelja, če si udaril svojo roko s tujcem,
Mijn zoon, als ge voor een ander borg zijt gebleven, Uw handslag hebt gegeven ten bate van een vreemde,
2 si ulovljen z besedami svojih ust, si vzet z besedami svojih ust.
Verstrikt zijt geraakt in uw eigen woorden, In uw eigen beloften gevangen:
3 Sedaj stôri to, moj sin in se osvobodi, ko si prišel v roko svojega prijatelja. Pojdi, ponižaj se in prepričaj svojega prijatelja.
Doe dan, mijn zoon, wat ik zeg, en red u eruit; Want ge zijt in de macht van uw naaste! Ga heen zonder talmen, Dring aan bij uw naaste;
4 Ne daj spanja svojim očem niti dremanja svojim vekam.
Gun uw ogen geen rust, Uw wimpers geen slaap;
5 Osvobodi se kakor srna pred lovčevo roko in kakor ptica pred ptičarjevo roko.
Ruk u los als een gazelle uit de strik, Als een vogel uit de hand van den vogelaar.
6 Pojdi k mravlji, ti lenuh, preudari njene poti in bodi moder,
Luiaard, ga kijken naar de mier; Zie, hoe ze zwoegt, en word wijs!
7 ki nima ne vodnika, ne nadzornika ali ne vladarja,
Al heeft ze geen leider, Geen opzichter, geen heerser,
8 svojo hrano si pripravlja poleti in svojo hrano zbira na žetvi.
Toch zorgt ze in de zomer voor haar spijs, Zoekt ze in de oogsttijd haar voedsel bijeen.
9 Doklej boš spal, oh lenuh? Kdaj boš vstal iz svojega spanja?
Luiaard, hoe lang blijft ge liggen, Wanneer zult ge ontwaken uit uw slaap?
10 Še malo spanja, malo dremanja, malo prekrižanih rok za spanje,
Nog even slapen, nog even soezen, Nog even in bed de handen over elkaar:
11 tako bo tvoja revščina prišla kakor nekdo, ki se klati in tvoje pomanjkanje kakor oborožen človek.
En de armoe overvalt u als een zwerver, Het gebrek als een rover!
12 Nespodobna oseba, zloben človek, ki hodi s kljubovalnimi usti,
Een nietsnut is het, een booswicht, Die omgaat met bedrieglijke taal;
13 mežika s svojimi očmi, govori s svojimi stopali, uči s svojimi prsti.
Die met de ogen knipt, met de voeten wenkt, En tekens geeft met de vingers;
14 Kljubovalnost je v njegovem srcu, nenehno snuje vragolijo, seje neenotnost.
Die boze plannen smeedt in zijn hart, Steeds kwaad beraamt en ruzie zoekt!
15 Zato bo njegova katastrofa prišla nenadoma, nenadoma bo zlomljen brez zdravila.
Daarom zal hem de tegenspoed plotseling treffen, Zal hij met één slag bezwijken, zonder kans op herstel.
16 Teh šest stvari sovraži Gospod; da, sedem mu jih je ogabnost:
Zes dingen zijn er die Jahweh haat, Van zeven heeft hij een afschuw:
17 ponosen pogled, lažniv jezik in roke, ki prelijejo nedolžno kri,
Van brutale ogen; van een valse tong; Van handen, die onschuldig bloed vergieten;
18 srce, ki snuje zlobne zamisli, stopala, ki so nagla v teku k vragoliji,
Van een hart, dat boze plannen beraamt; Van voeten, die ten kwade spoeden;
19 kriva priča, ki govori laži in kdor seje neenotnost med brati.
Van een valsen getuige, die leugens verspreidt; Van iemand, die broedertwist stookt.
20 Moj sin, drži se zapovedi svojega očeta in ne zapusti postave svoje matere.
Mijn zoon, onderhoud het gebod van uw vader, Sla niet in de wind wat uw moeder u leerde;
21 Nenehno si ju privezuj na svoje srce in zavezuj si ju okoli svojega vratu.
Prent het voor altijd in uw hart, Wind het als een snoer om uw hals.
22 Kadar greš, te bo vodila, kadar spiš, te bo obvarovala in kadar se zbudiš, se bo pogovarjala s teboj.
Als ge wandelt, moge het u geleiden, Over u waken, als ge slaapt, Tot u spreken, wanneer ge ontwaakt.
23 Kajti zapoved je svetilka; in postava je svetloba in graje poučevanja so pot življenja,
Want het gebod is een lamp, Het onderricht een licht, De straffe tucht een weg ten leven.
24 da te obvarujejo pred zlo žensko, pred priliznjenim jezikom tuje ženske.
Het zal u behoeden voor de vrouw van een ander, Voor de gladde tong van een vreemde.
25 V svojem srcu si ne požêli njene lepote niti naj te ona ne ujame s svojimi vekami.
Zet uw hart niet op haar schoonheid, Laat ze u niet met haar wimpers verleiden;
26 Kajti s pomočjo vlačugarske ženske je mož priveden do koščka kruha in zakonolomka bo lovila dragoceno življenje.
Want de prijs van een deerne is een stuk brood, Maar de getrouwde vrouw maakt jacht op een kostelijk leven
27 Mar lahko človek vzame ogenj v svoje naročje in njegova oblačila ne bodo ožgana?
Kan iemand soms vuur in zijn voorschoot nemen, Zonder dat hij zijn kleren schroeit;
28 Mar lahko kdo hodi po žerjavici in njegova stopala ne bodo opečena?
Of kan hij op gloeiende kolen lopen, Zonder dat hij zijn voeten brandt?
29 Tako kdor hodi k ženi svojega soseda, kdorkoli se je dotika, ne bo nedolžen.
Zo vergaat het hem, die zich afgeeft met de vrouw van een ander: Niemand die haar aanraakt, komt er straffeloos van af.
30 Ljudje ne prezirajo tatu, če krade, da zadovolji svojo dušo, kadar je lačen,
Men veracht geen dief, zo hij enkel steelt, Om zijn maag te vullen, als hij honger heeft;
31 toda če je najden, naj povrne sedemkratno; izročil bo vse imetje svoje hiše.
Toch moet hij, eenmaal betrapt, zevenvoudig vergoeden, Alles geven wat hij in huis heeft.
32 Toda kdorkoli z žensko zagreši zakonolomstvo, nima razumevanja. Tisti, ki to počne, uničuje svojo lastno dušo.
Kortzichtig de man, die overspel pleegt met een vrouw: Wie zijn eigen ondergang wil, moet zo iets niet doen;
33 Prejel bo rano in nečast in njegova graja ne bo izbrisana.
Schade en schande zal zo iemand belopen, Zijn slechte naam raakt hij nimmer meer kwijt.
34 Kajti ljubosumje je bes moškega, zato ne bo prizanesel na dan maščevanja.
Want de jaloezie van den man wekt de woede bij hem op, En op de dag van de wraak zal hij niemand ontzien;
35 Ne bo se ozrl na kakršnokoli odkupnino niti ne bo zadovoljen počival, čeprav mu daješ mnogo daril.
Dan slaat hij op losgeld geen acht, Hij wil het niet, al biedt ge hem nog zo veel!

< Pregovori 6 >