< Pregovori 5 >

1 Moj sin, prisluhni moji modrosti in svoje uho pripogni k mojemu razumevanju,
fili mi adtende sapientiam meam et prudentiae meae inclina aurem tuam
2 da boš lahko upošteval preudarnost in da bodo tvoje ustnice lahko obvarovale spoznanje.
ut custodias cogitationes et disciplinam labia tua conservent
3 Kajti ustnice tuje ženske kapljajo kakor satovje in njena usta so bolj prilizljiva kakor olje,
favus enim stillans labia meretricis et nitidius oleo guttur eius
4 toda njen konec je grenek kakor pelin, oster kakor dvorezen meč.
novissima autem illius amara quasi absinthium et acuta quasi gladius biceps
5 Njena stopala gredo dol k smrti, njeni koraki se prijemljejo pekla. (Sheol h7585)
pedes eius descendunt in mortem et ad inferos gressus illius penetrant (Sheol h7585)
6 Da ne bi preudarjal steze življenja, njene poti so premične, da jih ti ne moreš spoznati.
per semitam vitae non ambulat vagi sunt gressus eius et investigabiles
7 Zato mi torej prisluhnite, oh vi otroci in ne odidite od besed mojih ust.
nunc ergo fili audi me et ne recedas a verbis oris mei
8 Svojo pot odstrani daleč od nje in ne pridi blizu vrat njene hiše,
longe fac ab ea viam tuam et ne adpropinques foribus domus eius
9 da ne bi svoje časti dal drugim in svojih let krutemu,
ne des alienis honorem tuum et annos tuos crudeli
10 da ne bi bili tujci nasičeni s tvojim premoženjem in bi bili tvoji napori v hiši tujca
ne forte impleantur extranei viribus tuis et labores tui sint in domo aliena
11 in boš končno žaloval, ko bo tvoje meso in tvoje telo iztrošeno
et gemas in novissimis quando consumpseris carnes et corpus tuum et dicas
12 in rečeš: »Kako sem sovražil poučevanje in je moje srce preziralo opomin
cur detestatus sum disciplinam et increpationibus non adquievit cor meum
13 in nisem ubogal glasu svojih učiteljev niti svojega ušesa nagnil k tem, ki so me poučevali!
nec audivi vocem docentium me et magistris non inclinavi aurem meam
14 Bil sem skoraj v vsem zlu v sredi skupnosti in zbora.«
paene fui in omni malo in medio ecclesiae et synagogae
15 Pij vode iz svojega lastnega vodnega zbiralnika in tekoče vode iz svojega lastnega izvira.
bibe aquam de cisterna tua et fluenta putei tui
16 Naj bodo tvoji studenci razpršeni naokoli in reke vodá po ulicah.
deriventur fontes tui foras et in plateis aquas tuas divide
17 Naj bodo samo tvoji lastni in ne s teboj [tudi] tujčevi.
habeto eas solus nec sint alieni participes tui
18 Naj bo tvoj studenec blagoslovljen in razveseljuj se z ženo svoje mladosti.
sit vena tua benedicta et laetare cum muliere adulescentiae tuae
19 Ona naj bo kakor ljubeča košuta in prijetna srna. Naj te njene prsi zadovoljijo ob vseh časih in vedno bodi očaran z njeno ljubeznijo.
cerva carissima et gratissimus hinulus ubera eius inebrient te omni tempore in amore illius delectare iugiter
20 Zakaj hočeš biti ti, moj sin, očaran s tujo žensko in objemati naročje tujke?
quare seduceris fili mi ab aliena et foveris sinu alterius
21 Kajti človekove poti so pred Gospodovimi očmi in on preudarja vsa njegova ravnanja.
respicit Dominus vias hominis et omnes gressus illius considerat
22 Njegove lastne krivičnosti bodo zlobnega vzele k sebi in držan bo z vrvmi svojih grehov.
iniquitates suae capiunt impium et funibus peccatorum suorum constringitur
23 Umrl bo brez poučevanja in v veličini svoje neumnosti bo zašel na stranpot.
ipse morietur quia non habuit disciplinam et multitudine stultitiae suae decipietur

< Pregovori 5 >