< Pregovori 5 >
1 Moj sin, prisluhni moji modrosti in svoje uho pripogni k mojemu razumevanju,
My son, attend unto my wisdom; incline thine ear to my understanding:
2 da boš lahko upošteval preudarnost in da bodo tvoje ustnice lahko obvarovale spoznanje.
That thou mayest preserve discretion, and that thy lips may keep knowledge.
3 Kajti ustnice tuje ženske kapljajo kakor satovje in njena usta so bolj prilizljiva kakor olje,
For the lips of a strange woman drop honey, and her mouth is smoother than oil:
4 toda njen konec je grenek kakor pelin, oster kakor dvorezen meč.
But her latter end is bitter as wormwood, sharp as a two-edged sword.
5 Njena stopala gredo dol k smrti, njeni koraki se prijemljejo pekla. (Sheol )
Her feet go down to death; her steps take hold on Sheol; (Sheol )
6 Da ne bi preudarjal steze življenja, njene poti so premične, da jih ti ne moreš spoznati.
So that she findeth not the level path of life: her ways are unstable [and] she knoweth [it] not.
7 Zato mi torej prisluhnite, oh vi otroci in ne odidite od besed mojih ust.
Now therefore, [my] sons, hearken unto me, and depart not from the words of my mouth.
8 Svojo pot odstrani daleč od nje in ne pridi blizu vrat njene hiše,
Remove thy way far from her, and come not nigh the door of her house:
9 da ne bi svoje časti dal drugim in svojih let krutemu,
Lest thou give thine honour unto others, and thy years unto the cruel:
10 da ne bi bili tujci nasičeni s tvojim premoženjem in bi bili tvoji napori v hiši tujca
Lest strangers be filled with thy strength; and thy labours [be] in the house of an alien;
11 in boš končno žaloval, ko bo tvoje meso in tvoje telo iztrošeno
And thou mourn at thy latter end, when thy flesh and thy body are consumed,
12 in rečeš: »Kako sem sovražil poučevanje in je moje srce preziralo opomin
And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;
13 in nisem ubogal glasu svojih učiteljev niti svojega ušesa nagnil k tem, ki so me poučevali!
Neither have I obeyed the voice of my teachers, nor inclined mine ear to them that instructed me!
14 Bil sem skoraj v vsem zlu v sredi skupnosti in zbora.«
I was well nigh in all evil in the midst of the congregation and assembly.
15 Pij vode iz svojega lastnega vodnega zbiralnika in tekoče vode iz svojega lastnega izvira.
Drink waters out of thine own cistern, and running waters out of thine own well.
16 Naj bodo tvoji studenci razpršeni naokoli in reke vodá po ulicah.
Should thy springs be dispersed abroad, and rivers of water in the streets?
17 Naj bodo samo tvoji lastni in ne s teboj [tudi] tujčevi.
Let them be for thyself alone, and not for strangers with thee.
18 Naj bo tvoj studenec blagoslovljen in razveseljuj se z ženo svoje mladosti.
Let thy fountain be blessed; and rejoice in the wife of thy youth.
19 Ona naj bo kakor ljubeča košuta in prijetna srna. Naj te njene prsi zadovoljijo ob vseh časih in vedno bodi očaran z njeno ljubeznijo.
[As] a loving hind and a pleasant doe, let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love.
20 Zakaj hočeš biti ti, moj sin, očaran s tujo žensko in objemati naročje tujke?
For why shouldest thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?
21 Kajti človekove poti so pred Gospodovimi očmi in on preudarja vsa njegova ravnanja.
For the ways of man are before the eyes of the LORD, and he maketh level all his paths.
22 Njegove lastne krivičnosti bodo zlobnega vzele k sebi in držan bo z vrvmi svojih grehov.
His own iniquities shall take the wicked, and he shall be holden with the cords of his sin.
23 Umrl bo brez poučevanja in v veličini svoje neumnosti bo zašel na stranpot.
He shall die for lack of instruction; and in the greatness of his folly he shall go astray.