< Pregovori 5 >
1 Moj sin, prisluhni moji modrosti in svoje uho pripogni k mojemu razumevanju,
My son, pay attention to my wisdom, listen carefully as I explain what makes sense,
2 da boš lahko upošteval preudarnost in da bodo tvoje ustnice lahko obvarovale spoznanje.
so you can make good decisions and protect knowledge with your lips.
3 Kajti ustnice tuje ženske kapljajo kakor satovje in njena usta so bolj prilizljiva kakor olje,
For the lips of an immoral woman may taste as sweet as honey, the kisses of her mouth may be as smooth as oil,
4 toda njen konec je grenek kakor pelin, oster kakor dvorezen meč.
but in the end what you get from her is the bitterness of wormwood and the sharp pain of being cut with a two-edged sword.
5 Njena stopala gredo dol k smrti, njeni koraki se prijemljejo pekla. (Sheol )
She leads you down to death; she takes you down to the grave. (Sheol )
6 Da ne bi preudarjal steze življenja, njene poti so premične, da jih ti ne moreš spoznati.
She doesn't follow the path that leads to life—she wanders away and doesn't even know she's lost.
7 Zato mi torej prisluhnite, oh vi otroci in ne odidite od besed mojih ust.
Now, my son, listen to me; don't reject what I have taught you.
8 Svojo pot odstrani daleč od nje in ne pridi blizu vrat njene hiše,
Stay far away from her! Don't go near the door of her house!
9 da ne bi svoje časti dal drugim in svojih let krutemu,
Otherwise you'll surrender your honor to others, and your character to cruel people.
10 da ne bi bili tujci nasičeni s tvojim premoženjem in bi bili tvoji napori v hiši tujca
Strangers will spend your wealth; everything you've worked for will go to someone else.
11 in boš končno žaloval, ko bo tvoje meso in tvoje telo iztrošeno
When you come to the end of your life you'll moan in pain as disease destroys your body.
12 in rečeš: »Kako sem sovražil poučevanje in je moje srce preziralo opomin
You'll say, “How I used to hate discipline, and my mind rebelled against being corrected!
13 in nisem ubogal glasu svojih učiteljev niti svojega ušesa nagnil k tem, ki so me poučevali!
I didn't listen to what my teacher said. I didn't pay attention to my instructors.
14 Bil sem skoraj v vsem zlu v sredi skupnosti in zbora.«
Now I'm on the verge of being completely disgraced before everyone in the community.”
15 Pij vode iz svojega lastnega vodnega zbiralnika in tekoče vode iz svojega lastnega izvira.
Drink water from your own cistern, flowing water from your own well.
16 Naj bodo tvoji studenci razpršeni naokoli in reke vodá po ulicah.
Why should your springs be spilled outside, your streams of water poured out in the streets?
17 Naj bodo samo tvoji lastni in ne s teboj [tudi] tujčevi.
Keep them for yourselves alone. They're not for you to share with strangers.
18 Naj bo tvoj studenec blagoslovljen in razveseljuj se z ženo svoje mladosti.
May your spring of water be blessed, and may you enjoy the wife you married when you were young.
19 Ona naj bo kakor ljubeča košuta in prijetna srna. Naj te njene prsi zadovoljijo ob vseh časih in vedno bodi očaran z njeno ljubeznijo.
May she be to you a loving deer, a graceful doe. May her breasts always be intoxicating to you; may you be drunk on her love forever.
20 Zakaj hočeš biti ti, moj sin, očaran s tujo žensko in objemati naročje tujke?
Why, my son, become intoxicated with an immoral woman? Why embrace the breasts of a woman who acts like a prostitute?
21 Kajti človekove poti so pred Gospodovimi očmi in on preudarja vsa njegova ravnanja.
For the Lord sees everything people do, the Lord investigates everywhere they go.
22 Njegove lastne krivičnosti bodo zlobnega vzele k sebi in držan bo z vrvmi svojih grehov.
The wicked are trapped by their evil actions; the cords of their sins tie them up.
23 Umrl bo brez poučevanja in v veličini svoje neumnosti bo zašel na stranpot.
They will die because they lack self-control, lost because of their great stupidity.