< Pregovori 31 >

1 Besede kralja Lemuéla, prerokba, katero ga je učila njegova mati.
Detta är Konung Lemuels ord, den lära, som honom hans moder lärde.
2 Kaj, moj sin? In kaj, sin moje maternice? In kaj, sin mojih zaobljub?
Ack! min utkorade; ack! du mins lifs son; ack! min önskade son.
3 Svoje moči ne daj ženski niti svojih poti tistim, ki uničujejo kralje.
Låt icke qvinnor få dina förmågo, och gack icke de vägar, der Konungar förderfva sig på.
4 To ni za kralje, oh Lemuél, to ni za kralje, da pijejo vino niti za prince močna pijača,
O! icke Konungom, Lemuel; gif icke Konungom vin dricka, eller Förstom starka drycker;
5 da ne bi pili in pozabili postave in izkrivili sodbo kateregakoli izmed prizadetih.
Att de icke dricka, och förgäta rätthetena, och förvända de elända menniskors sak.
6 Močno pijačo daj tistemu, ki je pripravljen, da propade in vino tistim, ki so potrtih src.
Gif starka drycker dem som förgöras skola, och vin bedröfvadom själom;
7 Naj pije in pozabi svojo revščino in se nič več ne spominja svoje bede.
Att de måga dricka, och förgäta sina vedermödo, och icke mer ihågkomma sin jämmer.
8 Odpri svoja usta za nemega v imenu vseh takšnih, ki so določeni k uničenju.
Låt din mun upp för de dumbar, och för allas deras sak, som förlåtne äro.
9 Odpri svoja usta, sodi pravično in zagovarjaj pravdo ubogega in pomoči potrebnega.
Låt din mun upp, och döm rätt, och hämnas den elända och fattiga.
10 Kdo lahko najde vrlo žensko? Kajti njena vrednost je daleč nad rubini.
Hvilkom en dygdelig qvinna beskärd är, hon är mycket ädlare, än aldrakosteligaste perlor.
11 Srce njenega soproga varno zaupa vanjo, tako da ne bo imel nobene potrebe po plenu.
Hennes mans hjerta tör förlåta sig uppå henne, och bergning skall honom icke fattas.
12 Delala mu bo dobro in ne zla vse dni svojega življenja.
Hon gör honom ljuft, och icke ledt, i alla sina lifsdagar.
13 Išče volno in lan in voljno dela s svojimi rokami.
Hon brukar sig på ull och lin, och arbetar gerna med sina händer.
14 Podobna je trgovčevim ladjam, svojo hrano prinaša od daleč.
Hon är såsom ett köpmanskepp, som sina bergning fjerranefter hemtar.
15 Tudi vstaja, ko je še noč in daje hrano svoji družini ter obrok svojim deklam.
Hon står om nattene upp, och gifver sitt husfolk mat, och sina tjenarinnor deras del.
16 Prouči polje in ga kupuje; s sadom svojih rok zasadi vinograd.
Hon tänker på en åker, och köper honom; och planterar en vingård af sina händers frukt.
17 Svoja ledja opasuje z močjo in utrjuje svoje lakte.
Hon gjordar sina länder fast, och stärker sina armar.
18 Zaznava, da je njeno trgovanje dobro, njena sveča ponoči ne ugasne.
Hon märker, hvar hennes handel kan hafva förkofring; hennes lykta utsläckes icke om nattena.
19 Svoje roke polaga k vretenu in njene roke držijo preslico.
Hon räcker ut sina hand till rocken, och hennes finger fatta tenen.
20 Svojo roko izteguje k ubogemu; da, svoji roki izteguje pomoči potrebnemu.
Hon utsträcker sina händer till den fattiga, och räcker sina hand dem torftiga.
21 Ne boji se snega za svojo družino, kajti vsa njena družina je oblečena s škrlatom.
Hon fruktar icke sino huse för snö; ty hela hennes hus hafver dubbel kläder.
22 Sama izdeluje pokrivala iz tapiserije, njeno oblačilo sta svila in škrlat.
Hon gör sig täcken; hvitt silke, och purpur är hennes kläde.
23 Njen soprog je poznan v velikih vratih, ko sedi med starešinami dežele.
Hennes man är prisad i portomen, när han sitter när landsens äldsta.
24 Ona izdeluje tanko laneno platno in ga prodaja in pasove dostavlja trgovcu.
Hon gör en kjortel, och säljer honom; ett bälte får hon krämarenom.
25 Moč in spoštovanje sta njeno oblačilo in veselila se bo v času, ki pride.
Hennes prydning är, att hon renlig och flitig är; och framdeles skall hon le.
26 Svoja usta odpira z modrostjo in na njenem jeziku je postava prijaznosti.
Hon upplåter sin mun med vishet, och på hennes tungo är täckelig lära.
27 Dobro gleda na poti svoje družine in ne jé kruha brezdelja.
Hon ser till, huru det i hennes hus tillstår, och äter icke sitt bröd i lättja.
28 Njeni otroci vstanejo in jo kličejo blagoslovljena, tudi njen soprog in jo hvali.
Hennes söner komma upp, och prisa henne saliga; hennes man lofvar henne.
29 Mnoge hčere so storile krepostno, toda ti jih prekašaš vse.
Många döttrar samka rikedom; men du öfvergår dem alla.
30 Naklonjenost je varljiva in lepota je prazna, toda ženska, ki se boji Gospoda, bo hvaljena.
Täckeligt och dägelig vara är intet; en qvinna, som Herran fruktar, den skall man lofva.
31 Dajte ji od sadu njenih rok in naj jo njena lastna dela hvalijo v velikih vratih.
Hon skall rosad varda af sina händers frukt, och hennes gerningar skola lofva henne i portomen.

< Pregovori 31 >