< Pregovori 30 >

1 Besede Jakéjevega sina Agúrja, celó prerokba. Človek je govoril Itiélu, celo Itiélu in Ukálu.
Agura, Jakes dēla, vārdi šā vīra sludināšana un mācība. Es esmu nodarbojies ar Dievu, esmu nodarbojies ar Dievu un noguris.
2 Zagotovo sem bolj brutalen kakor katerikoli človek in nimam človeškega razumevanja.
Jo es esmu nejēga pār citiem, un man nav cilvēka saprašanas!
3 Niti se nisem učil modrosti niti imel spoznanja o svetih.
Es arī gudrības neesmu mācījies, nedz svētu atzīšanu atzinis.
4 Kdo se je povzpel v nebo ali se spustil? Kdo je zbral veter v svoje pesti? Kdo je vode omejil v obleko? Kdo je utrdil vse konce zemlje? Kakšno je njegovo ime in kakšno je ime njegovega sina, če lahko poveš?
Kas ir uzkāpis debesīs un nācis zemē? Kas sagrābj vēju savās rokas? Kas saista ūdeni drēbē? Kas liek zemei visas robežas? Kāds viņam vārds, un kāds viņa dēlam vārds, ja tu to zini?
5 Vsaka Božja beseda je čista, on je ščit vsem tem, ki svoje trdno upanje polagajo vanj.
Visi Dieva vārdi ir šķīsti; Viņš ir par priekšturamām bruņām tiem, kas uz Viņu paļaujas.
6 Ne dodajaj njegovim besedam, da te ne graja in bi bil spoznan za lažnivca.
Nepieliec nekā pie viņa vārdiem, ka viņš tevi nesoda, un tu netopi atrasts melkulis.
7 Dve stvari sem zahteval od tebe, ne odrekaj mi ju, preden umrem:
Divas lietas lūdzos no tevis, neliedz man tās, pirms es mirstu:
8 ničnost in laži odstrani daleč od mene, ne dajaj mi niti revščine niti bogastev, hrani me s hrano zame primerno,
Nelietība un meli lai paliek tālu no manis; nabadzību un bagātību nedod man, bet paēdini mani ar manu dienišķu maizi,
9 da ne bi bil sit in te utajil in rekel: »Kdo je Gospod?« Ali, da ne bi bil reven in kradel in zaman vzel imena svojega Boga.
Ka es paēdis tevi neaizliedzu un nesaku: Kas ir Tas Kungs? vai nabags palicis nezogu un sava Dieva vārdu velti nevalkāju. -
10 Služabnika ne zatoži njegovemu gospodarju, da te ne bi ta preklel in bi bil ti spoznan [za] krivega.
Neapmelo kalpu pie viņa kunga, ka viņš tevi nelād, un tu netopi noziedzīgs.
11 Je rod, ki preklinja svojega očeta in ne blagoslavlja svoje matere.
Ir suga, kas tēvu lād un māti nesvētī;
12 Je rod, ki je čist v svojih lastnih očeh, vendar ni umit pred svojimi umazanostmi.
Ir suga, kas pati savās acīs šķīsta, bet no saviem sārņiem nav mazgāta;
13 Je rod, oh kako vzvišene so njihove oči! In njihove veke povzdignjene.
Ir suga, cik augsti tā ceļ acis, cik augsti acu plakstiņus!
14 Je rod, katerih zobje so kakor meči in zobje njihove čeljusti kakor noži, da požro uboge z zemlje in pomoči potrebne izmed ljudi.
Ir suga, zobeni ir viņas zobi un naži viņas dzerokļi, rīt nabagus no zemes nost un sērdienīšus cilvēku starpā. -
15 Pijavka ima dve hčeri, kričeč: »Daj, daj.« So tri stvari, ki niso nikoli nasičene, da, štiri stvari ne rečejo: »Dovolj je «:
Asins sūcējai ir divas meitas: „Dod šurp, dod šurp!“- Šās trīs nav pieēdināmas, un tā ceturtā nesaka: Gan.
16 grob in jalova maternica; zemlja, ki ni nasičena z vodo; in ogenj, ki ne govori: »Dovolj je.« (Sheol h7585)
Elle, neauglīgais klēpis, zeme, nepiedzirdināma ar ūdeni, un uguns nesaka: Gan. - (Sheol h7585)
17 Oko, ki zasmehuje svojega očeta in prezira pokoravanje svoji materi, bodo izkljuvali dolinski krokarji in mladi orli ga bodo pojedli.
Acs, kas tēvu apsmej un liedzās mātei klausīt, to izknābs kraukļi pie upes, un jaunie ērgļi to ēdīs.
18 Tri stvari so, ki so mi prečudovite, da, štiri, ki jih ne poznam:
Šās trīs lietas man ir visai brīnums, un to ceturto es neizprotu:
19 pot orla na nebu; pot kače na skali; pot ladje na sredini morja; in pot človeka z dekletom.
Ērgļa ceļš debesīs, čūskas ceļš pār klinti, laivas ceļš jūras vidū un vīra ceļš pie meitas.
20 Podobna je pot zakonolomne ženske; jé in si obriše svoja usta ter reče: »Nobene zlobnosti nisem storila.«
Tāds pat ir sievas ceļš, kas laulību pārkāpj; viņa ēd, noslauka muti un saka: Es ļauna neesmu darījusi. -
21 Zaradi treh stvari je zemlja vznemirjena in zaradi štirih kar ne more prenesti:
Par trim lietām nodreb zeme, un ceturto tā nevar panest:
22 zaradi služabnika, kadar kraljuje; in bedaka, kadar je nasičen s hrano;
Par kalpu, kad tas paliek par kungu, un par ģeķi, kad tas maizes paēdis,
23 zaradi zoprne ženske, kadar je poročena; in pomočnice, ki je dedinja svoje gospodarice.
Par nopeltu, kad tā tiek pie vīra, un par kalponi, kad tā top savas saimnieces mantiniece.
24 Štiri stvari so, ki so majhne na zemlji, toda le-te so silno modre:
Šie četri ir mazi virs zemes un tomēr gudrāki nekā tie gudrie:
25 mravlje niso močno ljudstvo, vendar svojo hrano pripravljajo poleti;
Skudras, nespēcīga tauta, tomēr savu barību vasarā sagādā;
26 kunci so samo slaboten narod, vendar si svoje hiše naredijo v skalah;
Truši, nespēcīga tauta, tomēr liek savus namus akmens kalnos;
27 leteče kobilice nimajo kralja, pa vendar gredo vse izmed njih s trumami;
Siseņiem nav ķēniņa, tomēr viņi visi iziet, pulkos dalīti;
28 pajkovka grabi s svojimi rokami in je v kraljevih palačah.
Zirneklis auž abām rokām, un tomēr ir ķēniņu pilīs.-
29 Tri stvari so, ki dobro hodijo, da, štiri so ljubke v hoji:
Šiem trim ir laba gaita, un tas ceturtais iet it lepni:
30 lev, ki je najmočnejši med zvermi in se ne obrača proč zaradi kogarkoli;
Vecs lauva, varens starp zvēriem, kas nevienam ceļu negriež.
31 hrt; in tudi kozel; in kralj, zoper katerega ni vstaje.
Ērzelis, kam labi gurni, vai āzis, un ķēniņš, savus ļaudis vedot.
32 Če si nespametno storil s povzdigovanjem samega sebe, ali če snuješ zlo, položi svojo roko na svoja usta.
Ja tu ģeķis bijis, paaugstinādamies, un ko nodomājis, tad: roku uz muti!
33 Zagotovo stepanje mleka prinaša maslo in močno stiskanje nosu prinaša kri, tako pospeševanje besa prinaša prepir.
Satricini pienu, būs sviests; satrīcini degunu, būs asinis; un satrīcini dusmas, būs plēšanās.

< Pregovori 30 >