< Pregovori 30 >

1 Besede Jakéjevega sina Agúrja, celó prerokba. Človek je govoril Itiélu, celo Itiélu in Ukálu.
Agurnak, a Jáké fiának beszédei, próféczia, melyet mondott a férfiú Itielnek, Itielnek és Ukálnak.
2 Zagotovo sem bolj brutalen kakor katerikoli človek in nimam človeškega razumevanja.
Minden embernél tudatlanabb vagyok én, és nincs emberi értelem én bennem.
3 Niti se nisem učil modrosti niti imel spoznanja o svetih.
És nem tanultam a bölcseséget, hogy a Szentnek ismeretét tudnám.
4 Kdo se je povzpel v nebo ali se spustil? Kdo je zbral veter v svoje pesti? Kdo je vode omejil v obleko? Kdo je utrdil vse konce zemlje? Kakšno je njegovo ime in kakšno je ime njegovega sina, če lahko poveš?
Kicsoda ment fel az égbe, hogy onnan leszállott volna? Kicsoda fogta össze a szelet az ő markába? Kicsoda kötötte a vizet az ő köntösébe? Ki állapította meg a földnek minden határit? Kicsoda ennek neve? Avagy kicsoda ennek fiának neve, ha tudod?
5 Vsaka Božja beseda je čista, on je ščit vsem tem, ki svoje trdno upanje polagajo vanj.
Az Istennek teljes beszéde igen tiszta, és paizs az ahhoz folyamodóknak.
6 Ne dodajaj njegovim besedam, da te ne graja in bi bil spoznan za lažnivca.
Ne tégy az ő beszédéhez; hogy meg ne feddjen téged, és hazug ne légy.
7 Dve stvari sem zahteval od tebe, ne odrekaj mi ju, preden umrem:
Kettőt kérek tőled; ne tartsd meg én tőlem, mielőtt meghalnék.
8 ničnost in laži odstrani daleč od mene, ne dajaj mi niti revščine niti bogastev, hrani me s hrano zame primerno,
A hiábavalóságot és a hazugságot messze távoztasd tőlem; szegénységet vagy gazdagságot ne adj nékem; táplálj engem hozzám illendő eledellel.
9 da ne bi bil sit in te utajil in rekel: »Kdo je Gospod?« Ali, da ne bi bil reven in kradel in zaman vzel imena svojega Boga.
Hogy megelégedvén, meg ne tagadjalak, és azt ne mondjam: kicsoda az Úr? Se pedig megszegényedvén, ne lopjak, és gonoszul ne éljek az én Istenem nevével!
10 Služabnika ne zatoži njegovemu gospodarju, da te ne bi ta preklel in bi bil ti spoznan [za] krivega.
Ne rágalmazd a szolgát az ő uránál, hogy meg ne átkozzon téged, és bűnhődnöd ne kelljen.
11 Je rod, ki preklinja svojega očeta in ne blagoslavlja svoje matere.
Van oly nemzetség, a ki az ő atyját átkozza, és az ő anyját nem áldja.
12 Je rod, ki je čist v svojih lastnih očeh, vendar ni umit pred svojimi umazanostmi.
Van nemzetség, a ki a maga szemei előtt tiszta, pedig az ő rútságából ki nem tisztíttatott.
13 Je rod, oh kako vzvišene so njihove oči! In njihove veke povzdignjene.
Van kevély szemű nemzetség, és a kinek szemöldökei igen fellátnak!
14 Je rod, katerih zobje so kakor meči in zobje njihove čeljusti kakor noži, da požro uboge z zemlje in pomoči potrebne izmed ljudi.
Van olyan nemzetség, a kinek fogai fegyverek, és a kinek zápfogai kések; hogy a szegényeket kiemészszék e földről, és az emberek közül a szűkölködőket.
15 Pijavka ima dve hčeri, kričeč: »Daj, daj.« So tri stvari, ki niso nikoli nasičene, da, štiri stvari ne rečejo: »Dovolj je «:
A nadálynak két leánya van: addsza, addsza! E három nem elégszik meg; négyen nem mondják: elég;
16 grob in jalova maternica; zemlja, ki ni nasičena z vodo; in ogenj, ki ne govori: »Dovolj je.« (Sheol h7585)
A sír és a meddő asszony, a föld meg nem elégszik a vízzel, és a tűz nem mondja: elég! (Sheol h7585)
17 Oko, ki zasmehuje svojega očeta in prezira pokoravanje svoji materi, bodo izkljuvali dolinski krokarji in mladi orli ga bodo pojedli.
A szemet, mely megcsúfolja atyját, vagy megútálja az anyja iránt való engedelmességet, kivágják a völgynek hollói, vagy megeszik a sasfiak.
18 Tri stvari so, ki so mi prečudovite, da, štiri, ki jih ne poznam:
E három megfoghatatlan előttem, és e négy dolgot nem tudom:
19 pot orla na nebu; pot kače na skali; pot ladje na sredini morja; in pot človeka z dekletom.
A keselyűnek útát az égben, a kígyónak útát a kősziklán, a hajónak nyomát a mély tengerben, és a férfiúnak útát a leányzóval.
20 Podobna je pot zakonolomne ženske; jé in si obriše svoja usta ter reče: »Nobene zlobnosti nisem storila.«
Ilyen a paráználkodó asszonynak úta; eszik, azután megtörli száját és azt mondja: nem cselekedtem semmi gonoszt.
21 Zaradi treh stvari je zemlja vznemirjena in zaradi štirih kar ne more prenesti:
Három dolog alatt indul meg a föld, és négyet nem szenvedhet el.
22 zaradi služabnika, kadar kraljuje; in bedaka, kadar je nasičen s hrano;
A szolga alatt, mikor uralkodik, és a bolond alatt, mikor elég kenyere van,
23 zaradi zoprne ženske, kadar je poročena; in pomočnice, ki je dedinja svoje gospodarice.
A gyűlölt asszony alatt, ha mégis férjhez megy; és a szolgáló alatt, ha örököse lesz az ő asszonyának.
24 Štiri stvari so, ki so majhne na zemlji, toda le-te so silno modre:
E négy apró állata van a földnek, a melyek bölcsek, elmések:
25 mravlje niso močno ljudstvo, vendar svojo hrano pripravljajo poleti;
A hangyák erőtlen nép, mégis megkeresik nyárban a magok eledelét;
26 kunci so samo slaboten narod, vendar si svoje hiše naredijo v skalah;
A marmoták nem hatalmas nép, mégis kősziklán csinálják az ő házokat;
27 leteče kobilice nimajo kralja, pa vendar gredo vse izmed njih s trumami;
Királyuk nincs a sáskáknak, mindazáltal mindnyájan szép renddel mennek ki;
28 pajkovka grabi s svojimi rokami in je v kraljevih palačah.
A pókot kézzel megfoghatod, mégis ott van a királyok palotáiban.
29 Tri stvari so, ki dobro hodijo, da, štiri so ljubke v hoji:
Három állat van, a mely szépen jár, sőt négy, a mely jól jár.
30 lev, ki je najmočnejši med zvermi in se ne obrača proč zaradi kogarkoli;
Az oroszlán, a hős a vadak között, mely el nem fut senki elől;
31 hrt; in tudi kozel; in kralj, zoper katerega ni vstaje.
A harczra felékesített ló, vagy a kecskebak, és a király, a kinek senki nem mer ellene állani.
32 Če si nespametno storil s povzdigovanjem samega sebe, ali če snuješ zlo, položi svojo roko na svoja usta.
Ha bolond voltál felfuvalkodásodban, vagy ha meggondoltad: kezedet szájadra vessed.
33 Zagotovo stepanje mleka prinaša maslo in močno stiskanje nosu prinaša kri, tako pospeševanje besa prinaša prepir.
Mert miképen a ki tejet köpül, vajat csinál; és a ki keményen fújja ki az ő orrát, vért hoz ki: úgy a ki a haragot ingerli, háborúságot szerez.

< Pregovori 30 >