< Pregovori 3 >

1 Moj sin, ne pozabi moje postave, temveč naj tvoje srce ohrani moje zapovedi,
Hijo mío, no te olvides de mi ley; y tu corazón guarde mis mandamientos:
2 kajti dolžino dni in dolgo življenje in mir bodo dodale k tebi.
Porque longura de días, y años de vida, y paz te aumentarán.
3 Usmiljenje in resnica naj te ne zapustita; priveži si ju okoli svojega vratu, zapiši si ju na tablico svojega srca,
Misericordia, y verdad no te desamparen: átalas a tu cuello, escríbelas en la tabla de tu corazón;
4 tako boš našel naklonjenost in dobro razumevanje v očeh Boga in človeka.
Y hallarás gracia y buena opinión en los ojos de Dios, y de los hombres.
5 Zaupaj v Gospoda z vsem svojim srcem in ne zanašaj se na svoje lastno razumevanje.
Fíate de Jehová de todo tu corazón; y no estribes en tu prudencia.
6 Na vseh svojih poteh ga priznavaj in usmerjal bo tvoje steze.
Reconócele en todos tus caminos; y él enderezará tus veredas.
7 Ne bodi moder v svojih lastnih očeh. Boj se Gospoda in odidi od zla.
No seas sabio en tu opinión: teme a Jehová, y apártate del mal:
8 To bo zdravje tvojemu popku in mozeg tvojim kostem.
Porque será medicina a tu ombligo, y tuétano a tus huesos.
9 Časti Gospoda s svojim imetjem in s prvimi sadovi vsega svojega donosa,
Honra a Jehová de tu sustancia; y de las primicias de todos tus frutos:
10 tako bodo tvoji skednji napolnjeni z obiljem in tvoje stiskalnice bodo izbruhnile z novim vinom.
Y serán llenos tus alfolíes de hartura; y tus lagares reventarán de mosto.
11 Moj sin, ne preziraj Gospodovega karanja niti ne bodi naveličan njegovega grajanja.
No deseches, hijo mío, el castigo de Jehová: ni te fatigues de su corrección:
12 Kajti katerega Gospod ljubi, on graja, celo kakor oče sina, v katerem se razveseljuje.
Porque Jehová al que ama, y quiere, como el padre al hijo, a ese castiga.
13 Srečen je človek, ki odkriva modrost in človek, ki pridobiva razumevanje.
Bienaventurado el hombre que halló la sabiduría; y que saca a luz la inteligencia.
14 Kajti njeno trgovsko blago je boljše kakor trgovsko blago iz srebra in njen dobiček boljši od čistega zlata.
Porque su mercadería es mejor que la mercadería de la plata; y sus frutos, más que el oro fino.
15 Dragocenejša je od rubinov, in vse stvari, ki si jih lahko želiš, se ne morejo primerjati z njo.
Más preciosa es que las piedras preciosas; y todo lo que puedes desear, no se puede comparar a ella.
16 Dolžina dni je v njeni desnici in v njeni levici bogastva in čast.
Longura de días trae en su mano derecha: en su izquierda, riquezas y honra.
17 Njene poti so poti prijetnosti in vse njene steze so mir.
Sus caminos son caminos deleitosos; y todas sus veredas, paz.
18 Je drevo življenja tistim, ki se je oprimejo in srečen je vsak, ki jo ohranja.
Esta es el árbol de vida a los que asen de ella; y los que la sustentan, son bienaventurados.
19 Gospod je z modrostjo utemeljil zemljo, z razumevanjem je utrdil nebo.
Jehová con sabiduría fundó la tierra: afirmó los cielos con inteligencia.
20 Z njegovim spoznanjem so izbruhnile globine in oblaki kapljajo roso.
Con su ciencia se partieron los abismos; y los cielos destilan el rocío.
21 Moj sin, naj ti dve ne odideta od tvojih oči; ohrani zdravo modrost in preudarnost,
Hijo mío, no se aparten estas cosas de tus ojos: guarda la ley, y el consejo;
22 tako bosta življenje tvoji duši in milost tvojemu vratu.
Y serán vida a tu alma, y gracia a tu cuello.
23 Potem boš na svoji stezi hodil varno in tvoje stopalo se ne bo spotikalo.
Entonces caminarás por tu camino confiadamente; y tu pie no tropezará.
24 Ko se uležeš, ne boš prestrašen; da, ulegel se boš in tvoje spanje bo sladko.
Cuando te acostares, no habrás temor; y acostarte has, y tu sueño será suave.
25 Ne bodi prestrašen od nenadnega strahu niti od opustošenja zlobnih, kadar to prihaja.
No habrás temor del pavor repentino, ni de la ruina de los impíos, cuando viniere.
26 Kajti Gospod bo tvoje zaupanje in tvoja stopala bo varoval pred odvzemom.
Porque Jehová será tu confianza; y el guardará tu pie, porque no seas tomado.
27 Ne zadržuj dobrega pred tistimi, ki jim je to primerno, kadar je v moči tvoje roke, da to storiš.
No detengas el bien de sus dueños, cuando tuvieres poder para hacerlo.
28 Ne reci svojemu bližnjemu: »Pojdi, ponovno pridi in jutri ti bom dal, « če imaš to pri sebi.
No digas a tu prójimo: Vé, y vuelve, y mañana te daré, cuando tienes contigo.
29 Ne snuj zla zoper svojega soseda, glede na to, da varno prebiva poleg tebe.
No pienses mal contra tu prójimo, estando él confiado de ti.
30 Ne prepiraj se brez razloga s človekom, če ti ni ničesar hudega storil.
No pleitées con alguno sin razón, si él no te ha malgalardonado.
31 Ne zavidaj zatiralcu in ne izberi nobenih njegovih poti.
No tengas envidia al hombre injusto: ni escojas alguno de sus caminos:
32 Kajti kljubovalnež je ogabnost Gospodu, toda njegova skrivnost je s pravičnimi.
Porque el perverso es abominado de Jehová; y con los rectos es su secreto.
33 Gospodovo prekletstvo je v hiši zlobnega, toda blagoslavlja prebivališče pravičnega.
Maldición de Jehová está en la casa del impío; mas a la morada de los justos bendecirá.
34 Zagotovo zasmehuje posmehljivce, toda milost daje ponižnim.
Ciertamente él escarnecerá a los escarnecedores; y a los humildes dará gracia.
35 Modri bo podedoval slavo, toda napredovanje bedakov bo sramota.
Los sabios heredarán la honra; y los insensatos sostendrán deshonra.

< Pregovori 3 >