< Pregovori 28 >
1 Zlobni zbežijo, kadar jih noben človek ne preganja, toda pravični so pogumni kakor lev.
The wicked flee when no man pursues: but the righteous are bold as a lion.
2 Zaradi prestopka dežele so številni njeni princi, toda s človekom razumevanja in spoznanja bo njihova država podaljšana.
For the transgression of a land many are the princes thereof: but by a man of understanding and knowledge the state thereof shall be prolonged.
3 Revež, ki zatira ubogega, je podoben pometajočemu dežju, ki ne zapušča nobene hrane.
A poor man that oppresses the poor is like a sweeping rain which leaves no food.
4 Tisti, ki zapuščajo postavo, hvalijo zlobne, toda tisti, ki se držijo postave, se z njimi pričkajo.
They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them.
5 Hudobneži ne razumejo sodbe, toda tisti, ki iščejo Gospoda, razumejo vse stvari.
Evil men understand not judgment: but they that seek the LORD understand all things.
6 Boljši je ubogi, ki hodi v svoji poštenosti, kakor kdor je sprevržen na svojih poteh, četudi je bogat.
Better is the poor that walks in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich.
7 Kdorkoli ohranja postavo, je moder sin, toda kdor je družabnik upornih ljudi, svojega očeta spravlja v sramoto.
Whoever keeps the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shames his father.
8 Kdor z obrestmi in nepravičnim zaslužkom povečuje svoje imetje, ga bo zbiral za tistega, ki bo pomiloval ubogega.
He that by usury and unjust gain increases his substance, he shall gather it for him that will pity the poor.
9 Kdor svoje uho obrača stran od poslušanja postave, bo celo njegova molitev ogabnost.
He that turns away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination.
10 Kdorkoli pravičnemu povzroči, da zaide na zlo pot, bo tudi sam padel v svojo lastno jamo, toda pošteni bodo imeli v posesti dobre stvari.
Whoever causes the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.
11 Bogataš je moder v svoji lastni domišljavosti, toda revni, ki ima razumevanje, ga preiskuje.
The rich man is wise in his own conceit; but the poor that has understanding searches him out.
12 Kadar se pravični ljudje razveseljujejo, je velika slava, toda kadar vstanejo zlobni, je človek skrit.
When righteous men do rejoice, there is great glory: but when the wicked rise, a man is hidden.
13 Kdor prikriva svoje grehe, ne bo uspešen, toda kdorkoli jih priznava in se jim odreka, bo imel usmiljenje.
He that covers his sins shall not prosper: but whoever confesses and forsakes them shall have mercy.
14 Srečen je človek, ki se vedno boji, toda kdor svoje srce zakrkne, bo padel v vragolijo.
Happy is the man that fears always: but he that hardens his heart shall fall into mischief.
15 Kakor rjoveč lev in pohajkujoč medved, tak je zloben vladar nad ubogim ljudstvom.
As a roaring lion, and a ranging bear; so is a wicked ruler over the poor people.
16 Princ, ki mu manjka razumevanja, je prav tako velik zatiralec, toda kdor sovraži pohlepnost, bo podaljšal svoje dni.
The prince that wants understanding is also a great oppressor: but he that hates covetousness shall prolong his days.
17 Človek, ki počne nasilje krvi kateregakoli človeka, bo zbežal v jamo; naj ga noben človek ne zadržuje.
A man that does violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him.
18 Kdorkoli živi pošteno, bo rešen, toda kdor je na svojih poteh sprevržen, bo naenkrat padel.
Whoever walks uprightly shall be saved: but he that is perverse in his ways shall fall at once.
19 Kdor obdeluje svojo zemljo, bo imel obilo kruha, toda kdor sledi ničevim osebam, bo imel dosti revščine.
He that tills his land shall have plenty of bread: but he that follows after vain persons shall have poverty enough.
20 Zvest človek bo obilen z blagoslovi, toda kdor hiti biti bogat, ne bo nedolžen.
A faithful man shall abound with blessings: but he that makes haste to be rich shall not be innocent.
21 Ozirati se na osebe ni dobro, kajti za košček kruha se bo ta človek pregrešil.
To have respect of persons is not good: for for a piece of bread that man will transgress.
22 Kdor hiti biti bogat, ima hudobno oko in ne upošteva, da bo nadenj prišla revščina.
He that hastens to be rich has an evil eye, and considers not that poverty shall come on him.
23 Kdor graja človeka, bo kasneje našel večjo naklonjenost, kakor kdor laska z jezikom.
He that rebukes a man afterwards shall find more favor than he that flatters with the tongue.
24 Kdorkoli krade svojemu očetu ali svoji materi in pravi: » To ni prestopek, « isti je družabnik uničevalcu.
Whoever robs his father or his mother, and says, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.
25 Kdor je ponosnega srca, razvnema prepir, toda kdor svoje trdno upanje polaga v Gospoda, bo narastel.
He that is of a proud heart stirs up strife: but he that puts his trust in the LORD shall be made fat.
26 Kdor zaupa v svoje lastno srce, je bedak, toda kdorkoli hodi modro, bo osvobojen.
He that trusts in his own heart is a fool: but whoever walks wisely, he shall be delivered.
27 Kdor daje ubogemu, ne bo trpel pomanjkanja, toda kdor zagrinja svoje oči, bo mnogim [v] kletev.
He that gives to the poor shall not lack: but he that hides his eyes shall have many a curse.
28 Kadar zlobni vstajajo, se ljudje skrivajo, toda kadar oni izginejo, pravični narastejo.
When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.