< Pregovori 26 >

1 Kakor sneg poleti in kakor dež ob času žetve, tako se čast ne poda bedaku.
Like snow in summer or rain in harvest, so a fool does not deserve honor.
2 Kakor ptica s potepanjem, kakor lastovka z letenjem, tako prekletstvo brez razloga ne bo prišlo.
As the sparrow flitters and the swallow darts when they fly, so an undeserved curse does not alight.
3 Bič za konja, uzda za osla in palica za hrbet bedaka.
A whip is for the horse, a bridle is for the donkey and a rod is for the back of fools.
4 Bedaku ne odgovori glede na njegovo neumnost, da ne bi bil tudi ti podoben njemu.
Do not answer a fool according to his folly, or you will become like him.
5 Odgovori bedaku glede na njegovo neumnost, da on ne bi bil moder v svoji lastni domišljavosti.
Answer a fool and join in on his folly, so he will not become wise in his own eyes.
6 Kdor pošilja sporočilo po roki bedaka, si odseka stopala in pije škodo.
Whoever sends a message by the hand of a fool cuts off his own feet and drinks violence.
7 Nogi hromega nista enaki; takšna je prispodoba v ustih bedakov.
Like the legs of a paralytic which hang down is a proverb in the mouth of fools.
8 Kakor kdor poveže kamen v pračo, tak je, kdor daje čast bedaku.
Like tying a stone in a sling is giving honor to a fool.
9 Kakor gre trn v roko pijanca, taka je prispodoba v ustih bedakov.
Like a thorn that goes into the hand of a drunkard is a proverb in the mouth of fools.
10 Velik Bog, ki je ustvaril vse stvari, nagrajuje tako bedaka kakor prestopnike.
Like an archer who wounds all those around him is one who hires a fool or hires anyone who passes by.
11 Kakor se pes vrača k svojemu izbljuvku, tako se bedak vrača k svoji neumnosti.
As a dog returns to his own vomit, so is a fool who repeats his folly.
12 Ali vidiš modrega človeka v njegovi lastni domišljavosti? Več upanja je za bedaka kakor zanj.
Do you see someone who is wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.
13 Len človek pravi: » Tam je lev na poti, lev je na ulicah.«
The lazy person says, “There is a lion on the road! There is a lion between the open places!”
14 Kakor se vrata obračajo na svojih tečajih, tako se leni na svoji postelji.
As the door turns on its hinges, so is the lazy person upon his bed.
15 Leni skriva svojo roko v svojem naročju, žalosti ga, da jo ponovno prinese k svojim ustom.
The lazy person puts his hand into the dish and yet he has no strength to lift it up to his mouth.
16 Lenuh je modrejši v svoji lastni domišljavosti, kakor sedem mož, ki lahko izkažejo razlog.
The lazy person is wiser in his own eyes than seven men who respond with good judgment.
17 Kdor gre mimo in se vmešava v prepir, ki mu ne pripada, je podoben tistemu, ki psa zgrabi za ušesa.
Like one who takes hold of the ears of a dog, is a passerby who becomes angry at a dispute that is not his own.
18 Kakor zmešan človek, ki meče kose tlečega lesa, puščice in smrt,
Like a madman who shoots burning arrows,
19 tak je človek, ki zavaja svojega bližnjega in pravi: »Ali nisem na zabavi?«
is the one who deceives his neighbor and says, “Was I not telling a joke?”
20 Kjer ni nobenega lesa, tam ogenj poide. Tako, kjer ni tožljivca, prepir preneha.
For lack of wood, the fire goes out; and where there is no gossiper quarreling ceases.
21 Kakor je oglje za vročo žerjavico in drva za ogenj, tako je prepirljiv človek za podžiganje prepira.
As charcoal is to burning coals and wood is to fire, so is a quarrelsome person for kindling strife.
22 Besede tožljivca so kakor rane in gredo navzdol v najnotranjejše dele trebuha.
The words of a gossip are like delicious morsels; they go down into the inner parts of the body.
23 Goreče ustnice in zlobno srce sta podobna črepinji, pokriti s srebrovo žlindro.
Like the glaze overlaying an earthen vessel so are burning lips and an evil heart.
24 Kdor sovraži, prikriva s svojimi ustnicami in znotraj sebe shranjuje prevaro;
One who hates others disguises his feelings with his lips and he lays up deceit within himself.
25 kadar govori lepo, mu ne verjemi, kajti sedem ogabnosti je v njegovem srcu.
He will speak graciously, but do not believe him, for there are seven abominations in his heart.
26 Čigar sovraštvo je pokrito s prevaro, bo njegova zlobnost razkazana pred celotno skupnostjo.
Though his hatred is covered with deception, his wickedness will be exposed in the assembly.
27 Kdorkoli koplje jamo, bo padel vanjo, in kdor vali kamen, se bo le-ta vrnil nadenj.
Whoever digs a pit will fall into it and the stone will roll back on the one who pushed it.
28 Lažniv jezik sovraži tiste, ki so prizadeti z njim in prilizovanje ust dela propad.
A lying tongue hates the people it crushes and a flattering mouth brings about ruin.

< Pregovori 26 >