< Pregovori 23 >
1 Kadar sedeš, da ješ z vladarjem, marljivo preudari, kaj je pred teboj
Когато седнеш да ядеш с началник, Прегледай добре какво има пред тебе
2 in si nastavi nož na vrat, če si požrešen človek.
Иначе ще туриш нож в гърлото си. Ако те обладава охота,
3 Ne bodi željan njegovih slaščic, kajti le-te so varljiva hrana.
Не пожелавай вкусните му ястия, Защото те са примамливи гозби.
4 Ne trudi se biti bogat, odnehaj od svoje lastne modrosti.
Не се старай да придобиеш богатство, Остави се от тая си мисъл.
5 Hočeš postaviti svoje oči na tisto, česar ni? Kajti bogastva sebi zagotovo delajo peruti; odletijo proč kakor orel proti nebu.
Хвърляш ли на него очите си, - то го няма! Защото наистина богатството си прави крила, Както орел ще лети към небето.
6 Ne jej kruha tistega, ki ima zlobno oko niti si ne želi njegovih okusnih jedi,
Не яж хляба на онзи, който има лошо око, Нито пожелавай вкусните му ястия,
7 kajti kakor misli v svojem srcu, takšen je: »Jej in pij, « ti pravi, toda njegovo srce ni s teboj.
Защото, каквито са мислите в душата му - такъв е и той. Каза ти: Яж и пий, Но сърцето му не е с тебе.
8 Košček, ki si ga pojedel, boš izbljuval in izgubil svoje sladke besede.
Залъка, който си изял, ще избълваш, И ще изгубиш сладките си думи.
9 Ne govori v ušesa bedaka, kajti preziral bo modrost tvojih besed.
Не говори на ушите на безумния, Защото той ще презре разумността на думите ти.
10 Ne odstrani starega mejnika in ne vstopaj na polja osirotelih,
Не премествай стари межди, Нито влизай в нивите на сирачетата,
11 kajti njihov odkupitelj je mogočen, zoper tebe bo zagovarjal njihovo pravdo.
Защото Изкупителят им е мощен; Той ще защити делото им против тебе.
12 Svoje srce usmeri k poučevanju in svoja ušesa k besedam spoznanja.
Предай сърцето си на поука И ушите си към думи на знание.
13 Ne zadržuj grajanja pred otrokom, kajti če ga udariš s šibo, ne bo umrl.
Да не ти се свиди да наказваш детето, Защото, ако и да го биеш с пръчка, то няма да умре.
14 Udaril ga boš s šibo, njegovo dušo pa boš rešil pred peklom. (Sheol )
Ти, като го биеш с пръчката, Ще избавиш душата му от ада. (Sheol )
15 Moj sin, če bo tvoje srce modro, se bo moje srce veselilo, celo moje.
Сине мой, ако бъде сърцето ти мъдро, То и на моето сърце ще е драго.
16 Da, moja notranjost se bo veselila, ko tvoje ustnice govorijo prave besede.
Да! сърцето ми ще се радва, Когато устните ти изговарят правото
17 Naj tvoje srce ne zavida grešnikom, temveč sam bodi ves dan v strahu Gospodovem.
Сърцето ти да не завижда на грешните, Но да пребъдва в страх от Господа цял ден,
18 Kajti zagotovo je konec, in tvoje pričakovanje ne bo odrezano.
Защото наистина има бъдеще, И надеждата ти няма да се отсече.
19 Prisluhni, ti, moj sin in bodi moder in svoje srce usmerjaj na poti.
Ти, сине мой, слушай и бъди мъдър, И оправяй сърцето си в пътя,
20 Ne bodi med vinskimi bratci, med upornimi jedci mesa,
Не бъди между винопийци, Между невъздържани месоядци,
21 kajti pijanec in požeruh bosta prišla k revščini, in zaspanost bo človeka oblekla s cunjami.
Защото пияницата и чревоугодникът ще осиромашеят, И дремливостта ще облече човек в дрипи.
22 Prisluhni svojemu očetu, ki te je zaplodil in ne preziraj svoje matere, ko je stara.
Слушай баща си, който те е родил, И не презирай майка си, когато остарее.
23 Kupi resnico in je ne prodaj, tudi modrost, poučevanje in razumevanje.
Купувай истината и не я продавай, Тоже и мъдростта, поуката и разума.
24 Oče pravičnega se bo silno veselil in kdor je zaplodil modrega otroka, bo zaradi njega imel veselje.
Бащата на праведния ще се радва много, И който ражда мъдро чадо ще има радост от него.
25 Tvoj oče in tvoja mati bosta vesela in tista, ki te je nosila, se bo veselila.
Прочее, нека се веселят твоят баща и твоята майка, И да се възхищава оная, която те е родила.
26 Moj sin, daj mi svoje srce in naj tvoje oči opazujejo moje poti.
Сине мой, дай сърцето си на мене, И очите ти нека внимават в моите пътища,
27 Kajti vlačuga je globok jarek; in tuja ženska je tesna jama.
Защото блудницата е дълбока яма, И чуждата жена е тесен ров.
28 Prav tako preži, kakor za plenom in povečuje prestopnike med možmi.
Да! тя причаква като зла плячка, И умножава числото на неверните между човеците.
29 Kdo ima gorje? Kdo ima bridkost? Kdo ima spore? Kdo ima blebetanje? Kdo ima rane brez razloga? Kdo ima rdečino oči?
Кому горко? кому скръб? кому каране? Кому оплакване? кому удари без причина? Кому подпухнали очи?
30 Tisti, ki se dolgo zadržujejo pri vinu; gredo, da iščejo mešano vino.
На ония, които се бавят около виното, Които отиват да вкусят подправено вино.
31 Ne glej na vino, kadar je rdeče, kadar daje svojo barvo v čaši, ko jo pravilno primakneš k sebi.
Не гледай виното, че е червено, Че показва цвета си в чашата, Че се поглъща гладко,
32 Nazadnje udari kakor kača in piči kakor gad.
Защото после то хапе като змия, И жили като ехидна.
33 Tvoje oči bodo zagledale tujo žensko in tvoje srce bo izreklo sprevržene stvari.
Очите ти ще гледат чужди жени, И сърцето ти ще изригва развратни неща;
34 Da, ti boš kakor tisti, ki se uleže na sredo morja ali kakor kdor leži na vrhu jambora.
Даже ще бъдеш като един, който би легнал всред море, Или като един, който би лежал на върха на мачта.
35 »Udarili so me, « boš rekel in »nisem bil bolan, pretepli so me, pa tega nisem čutil, kdaj se bom prebudil? Ponovno ga bom poiskal.«
Удариха ме ще речеш, и не ме заболя; Биха ме, и не усетих. Кога ще се събудя за да го търся пак?