< Pregovori 21 >
1 Kraljevo srce je v Gospodovi roki, kakor vodne reke, obrača ga kamor hoče.
Arroyo de agua es el corazón del rey en las manos de Yahvé, quien lo inclina adonde quiere.
2 Vsaka človekova pot je pravilna v njegovih lastnih očeh, toda Gospod preudarja srca.
Parécenle rectos al hombre todos sus caminos, pero el que pesa los corazones es Yahvé.
3 Izvajati pravičnost in sodbo je Gospodu bolj sprejemljivo kakor klavna daritev.
Practicar la justicia y equidad agrada a Yahvé más que el sacrificio.
4 Vzvišen pogled in ponosno srce in oranje zlobnih je greh.
Altivez de ojos y soberbia de corazón, son antorcha de los impíos, son pecados.
5 Misli marljivega se nagibajo samo k obilju, toda od vsakega, ki je nagel, samo za pomanjkanje.
Los pensamientos del diligente dan frutos en abundancia, mas el hombre precipitado no gana más que la pobreza.
6 Pridobivanje zakladov z lažnivim jezikom je ničevost, premetavana sem ter tja, od tistih, ki iščejo smrt.
Amontonar tesoros con lengua artera, es vanidad fugaz de hombres que buscan la muerte.
7 Ropanje zlobnih jih bo uničilo, ker so odklonili izvrševati sodbo.
La rapiña de los impíos es su ruina, porque rehúsan obrar rectamente.
8 Človekova pot je kljubovalna in nenavadna, toda glede čistega, njegovo delo je pravilno.
El camino del perverso es tortuoso, mas el proceder del honesto es recto.
9 Bolje je prebivati v kotu hišne strehe kakor s prepirljivo žensko v prostrani hiši.
Mejor es habitar en la punta del techo, que en la misma casa al lado de una mujer rencillosa.
10 Duša zlobnega želi zlo; njegov sosed v njegovih očeh ne najde naklonjenosti.
El alma del impío desea el mal, ni siquiera su amigo halla gracia a sus ojos.
11 Kadar je posmehljivec kaznovan, preprosti postane moder in kadar je moder poučen, prejema znanje.
Por el castigo del burlador escarmienta el necio; el sabio se hace más sabio por la enseñanza.
12 Pravičen človek modro preudarja hišo zlobnega, toda Bog ruši zlobne zaradi njihove zlobnosti.
El justo contempla la casa del impío, y cómo los impíos corren a la ruina.
13 Kdorkoli maši svoja ušesa ob joku ubogega, bo tudi sam jokal, toda ne bo uslišan.
Quien cierra sus oídos a los clamores del pobre, clamará él mismo y no será oído.
14 Darilo na skrivnem pomirja jezo, nagrada v naročje pa močan bes.
La dádiva secreta calma la cólera, y el don metido en el seno, la mayor ira.
15 Pravičnim je veselje izvrševati sodbo, toda uničenje bo za delavce krivičnosti.
El justo halla su gozo en practicar la justicia, en tanto que los obradores de iniquidad se espantan.
16 Človek, ki tava izven poti razumevanja, bo ostal v skupnosti mrtvih.
El que se desvía del camino de la sabiduría, irá a morar con los muertos.
17 Kdor ljubi užitek, bo revež, kdor ljubi vino in olje, ne bo bogat.
El que ama los placeres se empobrece; quien ama el vino y los perfumes no se enriquece.
18 Zlobni bo odkupnina za pravičnega in prestopnik za poštenega.
Rescate del justo es el impío, y el de los rectos, el pérfido.
19 Bolje je prebivati v divjini kakor s prepirljivo in jezno žensko.
Mejor vivir en tierra desierta que con mujer pendenciera y colérica.
20 Je zaželen zaklad in olje v prebivališču modrega, toda nespameten človek ga zapravlja.
En la casa del sabio hay tesoros deseables y aceite, pero un necio los malbarata.
21 Kdor si prizadeva za pravičnostjo in usmiljenjem, najde življenje, pravičnost in čast.
Quien practica la justicia y la misericordia, hallará vida, justicia y honra.
22 Moder človek zmanjšuje mesto mogočnega in podira moč zaupanja iz tega.
El sabio va a la guerra contra una ciudad de héroes y arrasa los baluartes en que ella confiaba.
23 Kdorkoli zadržuje svoja usta in svoj jezik, svojo dušo zadržuje pred težavami.
Quien guarda su boca y su lengua, guarda de angustias su alma.
24 Ponosen in ošaben posmehljivec je njegovo ime, kdor ravna v ponosnem besu.
El soberbio y altanero, burlador es su nombre; obra con insolente furor.
25 Želja lenega, ga ubija, kajti njegove roke odklanjajo delati.
Matan al haragán sus deseos; pues sus manos rehúsan trabajar.
26 On lakomno hlepi čez ves dan, toda pravični daje in ne skopari.
Todo el día se consume codiciando, mientras el justo da sin tasa.
27 Klavna daritev zlobnega je ogabnost, koliko bolj, ko to prinaša z zlobnim umom?
El sacrificio del impío es abominable, ¡cuánto más si uno lo ofrece con mala intención!
28 Kriva priča bo propadla, toda človek, ki posluša, nenehno govori.
El testigo mentiroso perecerá, pero quien escucha habla para siempre.
29 Zloben človek otrdi svoj obraz, toda kar se tiče poštenega, on uravnava svojo pot.
El malvado muestra dureza en su cara, el hombre recto dispone su camino.
30 Ne obstaja niti modrost niti razumevanje niti namera zoper Gospoda.
Contra Yahvé no hay sabiduría, ni prudencia, ni consejo.
31 Konj je pripravljen za dan bitke, toda rešitev je od Gospoda.
Se prepara el caballo para el día del combate, pero la victoria viene de Yahvé.