< Pregovori 21 >

1 Kraljevo srce je v Gospodovi roki, kakor vodne reke, obrača ga kamor hoče.
The king’s heart is in the LORD’s hand like the watercourses. He turns it wherever he desires.
2 Vsaka človekova pot je pravilna v njegovih lastnih očeh, toda Gospod preudarja srca.
Every way of a man is right in his own eyes, but the LORD weighs the hearts.
3 Izvajati pravičnost in sodbo je Gospodu bolj sprejemljivo kakor klavna daritev.
To do righteousness and justice is more acceptable to the LORD than sacrifice.
4 Vzvišen pogled in ponosno srce in oranje zlobnih je greh.
A high look and a proud heart, the lamp of the wicked, is sin.
5 Misli marljivega se nagibajo samo k obilju, toda od vsakega, ki je nagel, samo za pomanjkanje.
The plans of the diligent surely lead to profit; and everyone who is hasty surely rushes to poverty.
6 Pridobivanje zakladov z lažnivim jezikom je ničevost, premetavana sem ter tja, od tistih, ki iščejo smrt.
Getting treasures by a lying tongue is a fleeting vapour for those who seek death.
7 Ropanje zlobnih jih bo uničilo, ker so odklonili izvrševati sodbo.
The violence of the wicked will drive them away, because they refuse to do what is right.
8 Človekova pot je kljubovalna in nenavadna, toda glede čistega, njegovo delo je pravilno.
The way of the guilty is devious, but the conduct of the innocent is upright.
9 Bolje je prebivati v kotu hišne strehe kakor s prepirljivo žensko v prostrani hiši.
It is better to dwell in the corner of the housetop than to share a house with a contentious woman.
10 Duša zlobnega želi zlo; njegov sosed v njegovih očeh ne najde naklonjenosti.
The soul of the wicked desires evil; his neighbour finds no mercy in his eyes.
11 Kadar je posmehljivec kaznovan, preprosti postane moder in kadar je moder poučen, prejema znanje.
When the mocker is punished, the simple gains wisdom. When the wise is instructed, he receives knowledge.
12 Pravičen človek modro preudarja hišo zlobnega, toda Bog ruši zlobne zaradi njihove zlobnosti.
The Righteous One considers the house of the wicked, and brings the wicked to ruin.
13 Kdorkoli maši svoja ušesa ob joku ubogega, bo tudi sam jokal, toda ne bo uslišan.
Whoever stops his ears at the cry of the poor, he will also cry out, but shall not be heard.
14 Darilo na skrivnem pomirja jezo, nagrada v naročje pa močan bes.
A gift in secret pacifies anger, and a bribe in the cloak, strong wrath.
15 Pravičnim je veselje izvrševati sodbo, toda uničenje bo za delavce krivičnosti.
It is joy to the righteous to do justice; but it is a destruction to the workers of iniquity.
16 Človek, ki tava izven poti razumevanja, bo ostal v skupnosti mrtvih.
The man who wanders out of the way of understanding shall rest in the assembly of the departed spirits.
17 Kdor ljubi užitek, bo revež, kdor ljubi vino in olje, ne bo bogat.
He who loves pleasure will be a poor man. He who loves wine and oil won’t be rich.
18 Zlobni bo odkupnina za pravičnega in prestopnik za poštenega.
The wicked is a ransom for the righteous, the treacherous for the upright.
19 Bolje je prebivati v divjini kakor s prepirljivo in jezno žensko.
It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
20 Je zaželen zaklad in olje v prebivališču modrega, toda nespameten človek ga zapravlja.
There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise, but a foolish man swallows it up.
21 Kdor si prizadeva za pravičnostjo in usmiljenjem, najde življenje, pravičnost in čast.
He who follows after righteousness and kindness finds life, righteousness, and honour.
22 Moder človek zmanjšuje mesto mogočnega in podira moč zaupanja iz tega.
A wise man scales the city of the mighty, and brings down the strength of its confidence.
23 Kdorkoli zadržuje svoja usta in svoj jezik, svojo dušo zadržuje pred težavami.
Whoever guards his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
24 Ponosen in ošaben posmehljivec je njegovo ime, kdor ravna v ponosnem besu.
The proud and arrogant man—“Scoffer” is his name— he works in the arrogance of pride.
25 Želja lenega, ga ubija, kajti njegove roke odklanjajo delati.
The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labour.
26 On lakomno hlepi čez ves dan, toda pravični daje in ne skopari.
There are those who covet greedily all day long; but the righteous give and don’t withhold.
27 Klavna daritev zlobnega je ogabnost, koliko bolj, ko to prinaša z zlobnim umom?
The sacrifice of the wicked is an abomination— how much more, when he brings it with a wicked mind!
28 Kriva priča bo propadla, toda človek, ki posluša, nenehno govori.
A false witness will perish. A man who listens speaks to eternity.
29 Zloben človek otrdi svoj obraz, toda kar se tiče poštenega, on uravnava svojo pot.
A wicked man hardens his face; but as for the upright, he establishes his ways.
30 Ne obstaja niti modrost niti razumevanje niti namera zoper Gospoda.
There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
31 Konj je pripravljen za dan bitke, toda rešitev je od Gospoda.
The horse is prepared for the day of battle; but victory is with the LORD.

< Pregovori 21 >