< Pregovori 20 >
1 Vino je zasmehovalec, močna pijača je huda in kdorkoli je s tem zaveden, ni moder.
to mock [the] wine to roar strong drink and all to wander in/on/with him not be wise
2 Kraljev strah je kakor rjovenje leva; kdorkoli ga draži do jeze, greši zoper svojo lastno dušo.
roaring like/as lion terror king be angry him to sin soul: life his
3 Za človeka je čast, da odneha od prepira, toda vsak bedak se bo vmešaval.
glory to/for man cessation from strife and all fool(ish) to quarrel
4 Lenuh ne bo oral zaradi razloga mraza, zatorej bo prosil v času žetve in ničesar ne bo imel.
from autumn sluggish not to plow/plot (and to ask *Q(K)*) in/on/with harvest and nothing
5 Nasvet v človekovem srcu je podoben globoki vodi, toda razumevajoč človek ga bo izvlekel.
water deep counsel in/on/with heart man and man understanding to draw (up/out) her
6 Večina ljudi bo vsakemu razglašala svojo lastno dobroto, toda kdo lahko najde zvestega človeka?
abundance man to call: call out man: anyone kindness his and man faithful who? to find
7 Pravičen človek hodi v svoji neokrnjenosti, njegovi otroci so blagoslovljeni za njim.
to go: walk in/on/with integrity his righteous blessed son: child his after him
8 Kralj, ki sedi na sodnem prestolu, s svojimi očmi vse zlo razkropi proč.
king to dwell upon throne judgment to scatter in/on/with eye his all bad: evil
9 Kdo lahko reče: »Svoje srce sem očistil, čist sem pred svojim grehom?«
who? to say to clean heart my be pure from sin my
10 Neenake uteži in neenake mere, oboji so Gospodu podobna ogabnost.
stone: weight and stone: weight ephah and ephah abomination LORD also two their
11 Celo otrok je spoznan po svojih dejanjih, če so njegova dela čista in če so ta pravilna.
also in/on/with deed his to recognize youth if pure and if upright work his
12 Uho, ki sliši in oko, ki vidi, celo oboje je naredil Gospod.
ear to hear: hear and eye to see: see LORD to make also two their
13 Ne ljubi spanja, da ne bi prišel v revščino, odpri svoje oči in nasičen boš s kruhom.
not to love: lover sleep lest to possess: poor to open eye your to satisfy food: bread
14 » To je ničvredno, to je ničvredno, « pravi kupec, toda ko je odšel svojo pot, potem se baha.
bad: harmful bad: harmful to say [the] to buy and be gone to/for him then to boast: boast
15 Je zlato in množica rubinov, toda ustnice spoznanja so dragocen dragulj.
there gold and abundance jewel and article/utensil preciousness lips knowledge
16 Vzemi obleko tistega, ki je pôrok za tujca in vzemi jamstvo od njega za tujo žensko.
to take: take garment his for to pledge be a stranger and about/through/for (foreign *Q(K)*) to pledge him
17 Kruh prevare je sladek človeku, toda njegova usta bodo potem napolnjena z gramozom.
sweet to/for man food: bread deception and after to fill lip his gravel
18 Vsak namen je utrjen s posvetovanjem in vojskuješ se z dobrim nasvetom.
plot in/on/with counsel to establish: establish and in/on/with counsel to make battle
19 Kdor gre naokrog kakor tožljivec, razodeva skrivnosti, zato se ne vmešavaj s tistim, ki laska s svojimi ustnicami.
to reveal: reveal counsel to go: went slander and to/for to open wide lip: words his not to pledge
20 Kdorkoli preklinja svojega očeta ali svojo mater, bo njegova svetilka ugasnjena v zatemnjeno temo.
to lighten father his and mother his to put out lamp his (in/on/with pupil *Q(K)*) darkness
21 Dediščina je lahko v začetku naglo pridobljena, toda njen konec ne bo blagoslovljen.
inheritance (to dismay *Q(K)*) in/on/with first and end her not to bless
22 Ne reci: »Jaz bom poplačal zlo, « temveč čakaj na Gospoda in rešil te bo.
not to say to complete bad: evil to await to/for LORD and to save to/for you
23 Različne uteži so ogabnost Gospodu in varljiva tehtnica ni dobra.
abomination LORD stone: weight and stone: weight and balance deceit not pleasant
24 Človekovi opravki so od Gospoda, kako lahko potem človek razume svojo lastno pot?
from LORD step great man and man what? to understand way: conduct his
25 Zanka je človeku, ki požira to, kar je sveto in da po zaobljubah dela poizvedovanje.
snare man to blurt holiness and after vow to/for to enquire
26 Moder kralj razkropi zlobne in nadnje prinaša kolo.
to scatter wicked king wise and to return: return upon them wheel
27 Človeški duh je Gospodova sveča, ki preiskuje vse notranje dele trebuha.
lamp LORD breath man to search all chamber belly: abdomen
28 Usmiljenje in resnica ohranjata kralja in njegov prestol drži pokonci usmiljenje.
kindness and truth: faithful to watch king and to support in/on/with kindness throne his
29 Slava mladeničev je njihova moč, lepota starcev pa je siva glava.
beauty youth strength their and glory old greyheaded
30 Modrica od rane očiščuje zlo, tako storijo udarci biča notranjim delom trebuha.
wound wound (cosmetic *Q(K)*) in/on/with bad: evil and wound chamber belly: abdomen