< Pregovori 2 >
1 Moj sin, če boš sprejel moje besede in moje zapovedi skril s seboj,
Hijo mío, si tomares mis palabras, y guardares mis mandamientos dentro de ti,
2 tako da boš svoje uho nagnil k modrosti in svoje srce usmeril k razumevanju;
Haciendo estar atento tu oído a la sabiduría: si inclinares tu corazón a la prudencia:
3 da, če kličeš za spoznanjem in svoj glas dvigaš za razumevanjem,
Si clamares a la inteligencia; y a la prudencia dieres tu voz:
4 če jo iščeš kakor srebro in preiskuješ za njo kakor za skritimi zakladi,
Si como a la plata, la buscares, y como a tesoros la escudriñares:
5 potem boš razumel Gospodov strah in našel spoznanje Boga.
Entonces entenderás el temor de Jehová; y hallarás el conocimiento de Dios.
6 Kajti Gospod daje modrost. Iz njegovih ust prihajata spoznanje in razumevanje.
Porque Jehová da la sabiduría; y de su boca viene el conocimiento, y la inteligencia.
7 Zdravo modrost shranjuje za pravičnega, on je majhen ščit tem, ki hodijo pošteno.
El guarda el ser a los rectos: es escudo a los que caminan perfectamente,
8 Čuva steze sodbe in varuje pot svojih svetih.
Guardando las veredas del juicio; y el camino de sus misericordiosos guardará.
9 Potem boš razumel pravičnost, sodbo in nepristranskost, da, vsako dobro stezo.
Entonces entenderás justicia, juicio, y equidad, y todo buen camino.
10 Kadar v tvoje srce vstopa modrost in je spoznanje prijetno tvoji duši,
Cuando la sabiduría entrare en tu corazón, y la ciencia fuere dulce a tu alma;
11 te bo varovala preudarnost, razumevanje te bo ohranilo,
Consejo te guardará, inteligencia te conservará.
12 da te osvobodi pred potjo zlega človeka. Pred človekom, ki govori kljubovalne stvari,
Para escaparte del mal camino, del hombre que habla perversidades:
13 ki zapušča steze poštenosti, da hodi po poteh teme,
Que dejan las veredas derechas, por andar por caminos tenebrosos:
14 ki se veseli, da počne zlo in se razveseljuje v kljubovalnosti zlobnih,
Que se alegran haciendo mal: que se huelgan en malas perversidades:
15 katerega poti so sprijene, oni pa kljubujejo na svojih stezah.
Cuyas veredas son torcidas, y ellos torcidos en sus caminos:
16 Da te osvobodi pred tujo žensko, celó pred tujko, ki laska s svojimi besedami,
Para escaparte de la mujer extraña, de la ajena que ablanda sus razones:
17 ki se odpoveduje vodniku svoje mladosti in pozablja zavezo svojega Boga.
Que desampara al príncipe de su mocedad; y se olvida del concierto de su Dios.
18 Kajti njena hiša se nagiba k smrti in njene steze k mrtvim.
Por lo cual su casa está inclinada a la muerte, y sus veredas van hacia los muertos.
19 Nihče, ki gre k njej, se ne vrne ponovno niti se ne oprime stezá življenja.
Todos los que a ella entraren, no volverán: ni tomarán las veredas de la vida.
20 Da boš lahko hodil po poti dobrih ljudi in se držal stezá pravičnih.
Para que andes por el camino de los buenos; y guardes las veredas de los justos.
21 Kajti iskreni bodo prebivali v deželi in popolni bodo preostali v njej.
Porque los rectos habitarán la tierra, y los perfectos permanecerán en ella.
22 Toda zlobni bodo iztrebljeni z zemlje in prestopniki bodo izkoreninjeni iz nje.
Mas los impíos serán cortados de la tierra; y los prevaricadores serán de ella desarraigados.