< Pregovori 2 >
1 Moj sin, če boš sprejel moje besede in moje zapovedi skril s seboj,
Poikani, jos sinä otat minun sanani varteen ja kätket mieleesi minun käskyni,
2 tako da boš svoje uho nagnil k modrosti in svoje srce usmeril k razumevanju;
niin että herkistät korvasi viisaudelle ja taivutat sydämesi taitoon-
3 da, če kličeš za spoznanjem in svoj glas dvigaš za razumevanjem,
niin, jos kutsut ymmärrystä ja ääneesi huudat taitoa,
4 če jo iščeš kakor srebro in preiskuješ za njo kakor za skritimi zakladi,
jos haet sitä kuin hopeata ja etsit sitä kuin aarretta,
5 potem boš razumel Gospodov strah in našel spoznanje Boga.
silloin pääset ymmärtämään Herran pelon ja löydät Jumalan tuntemisen.
6 Kajti Gospod daje modrost. Iz njegovih ust prihajata spoznanje in razumevanje.
Sillä Herra antaa viisautta, hänen suustansa lähtee tieto ja taito.
7 Zdravo modrost shranjuje za pravičnega, on je majhen ščit tem, ki hodijo pošteno.
Oikeamielisille hänellä on tallella pelastus, kilpi nuhteettomasti vaeltaville,
8 Čuva steze sodbe in varuje pot svojih svetih.
niin että hän suojaa oikeuden polut ja varjelee hurskaittensa tien.
9 Potem boš razumel pravičnost, sodbo in nepristranskost, da, vsako dobro stezo.
Silloin ymmärrät vanhurskauden ja oikeuden ja vilpittömyyden-hyvyyden tien kaiken;
10 Kadar v tvoje srce vstopa modrost in je spoznanje prijetno tvoji duši,
sillä viisaus tulee sydämeesi, ja tieto tulee sielullesi suloiseksi,
11 te bo varovala preudarnost, razumevanje te bo ohranilo,
taidollisuus on sinua varjeleva ja ymmärrys suojeleva sinut.
12 da te osvobodi pred potjo zlega človeka. Pred človekom, ki govori kljubovalne stvari,
Se pelastaa sinut pahojen tiestä, miehestä, joka kavalasti puhuu;
13 ki zapušča steze poštenosti, da hodi po poteh teme,
niistä, jotka ovat hyljänneet oikeat polut vaeltaaksensa pimeyden teitä;
14 ki se veseli, da počne zlo in se razveseljuje v kljubovalnosti zlobnih,
niistä, jotka iloitsevat pahanteosta, riemuitsevat häijystä kavaluudesta,
15 katerega poti so sprijene, oni pa kljubujejo na svojih stezah.
joiden polut ovat mutkaiset ja jotka joutuvat väärään teillänsä. -
16 Da te osvobodi pred tujo žensko, celó pred tujko, ki laska s svojimi besedami,
Se pelastaa sinut irstaasta naisesta, vieraasta vaimosta, joka sanoillansa liehakoitsee,
17 ki se odpoveduje vodniku svoje mladosti in pozablja zavezo svojega Boga.
joka on hyljännyt nuoruutensa ystävän ja unhottanut Jumalansa liiton.
18 Kajti njena hiša se nagiba k smrti in njene steze k mrtvim.
Sillä hänen huoneensa kallistuu kohti kuolemaa, hänen tiensä haamuja kohden.
19 Nihče, ki gre k njej, se ne vrne ponovno niti se ne oprime stezá življenja.
Ei palaja kenkään, joka hänen luoksensa menee, eikä saavu elämän poluille.
20 Da boš lahko hodil po poti dobrih ljudi in se držal stezá pravičnih.
Niin sinä vaellat hyvien tietä ja noudatat vanhurskasten polkuja.
21 Kajti iskreni bodo prebivali v deželi in popolni bodo preostali v njej.
Sillä oikeamieliset saavat asua maassa, ja nuhteettomat jäävät siihen jäljelle;
22 Toda zlobni bodo iztrebljeni z zemlje in prestopniki bodo izkoreninjeni iz nje.
mutta jumalattomat hävitetään maasta, ja uskottomat siitä reväistään pois.