< Pregovori 2 >

1 Moj sin, če boš sprejel moje besede in moje zapovedi skril s seboj,
My son, if thou dost accept my sayings, And my commands dost lay up with thee,
2 tako da boš svoje uho nagnil k modrosti in svoje srce usmeril k razumevanju;
To cause thine ear to attend to wisdom, Thou inclinest thy heart to understanding,
3 da, če kličeš za spoznanjem in svoj glas dvigaš za razumevanjem,
For, if for intelligence thou callest, For understanding givest forth thy voice,
4 če jo iščeš kakor srebro in preiskuješ za njo kakor za skritimi zakladi,
If thou dost seek her as silver, And as hid treasures searchest for her,
5 potem boš razumel Gospodov strah in našel spoznanje Boga.
Then understandest thou fear of Jehovah, And knowledge of God thou findest.
6 Kajti Gospod daje modrost. Iz njegovih ust prihajata spoznanje in razumevanje.
For Jehovah giveth wisdom, From His mouth knowledge and understanding.
7 Zdravo modrost shranjuje za pravičnega, on je majhen ščit tem, ki hodijo pošteno.
Even to lay up for the upright substance, A shield for those walking uprightly.
8 Čuva steze sodbe in varuje pot svojih svetih.
To keep the paths of judgment, And the way of His saints He preserveth.
9 Potem boš razumel pravičnost, sodbo in nepristranskost, da, vsako dobro stezo.
Then understandest thou righteousness, And judgment, and uprightness — every good path.
10 Kadar v tvoje srce vstopa modrost in je spoznanje prijetno tvoji duši,
For wisdom cometh into thy heart, And knowledge to thy soul is pleasant,
11 te bo varovala preudarnost, razumevanje te bo ohranilo,
Thoughtfulness doth watch over thee, Understanding doth keep thee,
12 da te osvobodi pred potjo zlega človeka. Pred človekom, ki govori kljubovalne stvari,
To deliver thee from an evil way, From any speaking froward things,
13 ki zapušča steze poštenosti, da hodi po poteh teme,
Who are forsaking paths of uprightness, To walk in ways of darkness,
14 ki se veseli, da počne zlo in se razveseljuje v kljubovalnosti zlobnih,
Who are rejoicing to do evil, They delight in frowardness of the wicked,
15 katerega poti so sprijene, oni pa kljubujejo na svojih stezah.
Whose paths [are] crooked, Yea, they are perverted in their ways.
16 Da te osvobodi pred tujo žensko, celó pred tujko, ki laska s svojimi besedami,
To deliver thee from the strange woman, From the stranger who hath made smooth her sayings,
17 ki se odpoveduje vodniku svoje mladosti in pozablja zavezo svojega Boga.
Who is forsaking the guide of her youth, And the covenant of her God hath forgotten.
18 Kajti njena hiša se nagiba k smrti in njene steze k mrtvim.
For her house hath inclined unto death, And unto Rephaim her paths.
19 Nihče, ki gre k njej, se ne vrne ponovno niti se ne oprime stezá življenja.
None going in unto her turn back, Nor do they reach the paths of life.
20 Da boš lahko hodil po poti dobrih ljudi in se držal stezá pravičnih.
That thou dost go in the way of the good, And the paths of the righteous dost keep.
21 Kajti iskreni bodo prebivali v deželi in popolni bodo preostali v njej.
For the upright do inhabit the earth, And the perfect are left in it,
22 Toda zlobni bodo iztrebljeni z zemlje in prestopniki bodo izkoreninjeni iz nje.
And the wicked from the earth are cut off, And treacherous dealers plucked out of it!

< Pregovori 2 >